Norwegian

Turkish

Psalms

44

1Til sangmesteren; av Korahs barn; en læresalme.
1Ey Tanrı, kulaklarımızla duyduk,Atalarımız anlattı bize,Neler yaptığını onların gününde, eski günlerde.
2Gud, med våre ører har vi hørt, våre fedre har fortalt oss den gjerning du gjorde i deres dager, i fordums dager.
2Elinle ulusları kovdun,Ama atalarımıza yer verdin;Halkları kırdın,Ama atalarımızın yayılmasını sağladın.
3Du drev hedningene ut med din hånd, men dem plantet du; du ødela folkene, men dem lot du utbrede sig.
3Onlar ülkeyi kılıçla kazanmadılar,Kendi bilekleriyle zafere ulaşmadılar.Senin sağ elin, bileğin, yüzünün ışığı sayesinde oldu bu;Çünkü sen onları sevdin.
4For ikke ved sitt sverd inntok de landet, og deres arm hjalp dem ikke, men din høire hånd og din arm og ditt åsyns lys; for du hadde behag i dem.
4Ey Tanrı, kralım sensin,Buyruk ver de Yakup soyu kazansın!
5Du er min konge, Gud; byd at Jakob skal frelses!
5Senin sayende düşmanlarımızı püskürteceğiz,Senin adınla karşıtlarımızı ezeceğiz.
6Ved dig skal vi nedstøte våre fiender, ved ditt navn skal vi nedtrede dem som reiser sig imot oss.
6Çünkü ben yayıma güvenmem,Kılıcım da beni kurtarmaz;
7For på min bue stoler jeg ikke, og mitt sverd frelser mig ikke,
7Ancak sensin bizi düşmanlarımızdan kurtaran,Bizden nefret edenleri utanca boğan.
8men du har frelst oss fra våre fiender, og våre avindsmenn har du gjort til skamme.
8Her gün Tanrıyla övünür,Sonsuza dek adına şükran sunarız. |iSela
9Gud priser vi den hele dag, og ditt navn lover vi evindelig. Sela.
9Ne var ki, reddettin bizi, aşağıladın,Artık ordularımızla savaşa çıkmıyorsun.
10Og enda har du nu forkastet oss og latt oss bli til skamme, og du drar ikke ut med våre hærer.
10Düşman karşısında bizi gerilettin,Bizden tiksinenler bizi soydu.
11Du lar oss vike tilbake for fienden, og våre avindsmenn tar sig bytte.
11Kasaplık koyuna çevirdin bizi,Ulusların arasına dağıttın.
12Du gir oss bort som får til å etes, og spreder oss iblandt hedningene.
12Yok pahasına sattın halkını,Üstelik satıştan hiçbir şey kazanmadan.
13Du selger ditt folk for intet, og du setter ikke prisen på dem høit.
13Bizi komşularımızın yüzkarası,Çevremizdekilerin eğlencesi, alay konusu ettin.
14Du gjør oss til hån for våre naboer, til spott og spe for dem som bor omkring oss.
14Ulusların diline düşürdün bizi,Gülüyor halklar halimize.
15Du gjør oss til et ordsprog iblandt hedningene; de ryster på hodet av oss iblandt folkene.
15Rezilliğim gün boyu karşımda,Utancımdan yerin dibine geçtim
16Hele dagen står min skam for mine øine, og blygsel dekker mitt ansikt,
16Hakaret ve sövgü duya duya,Öç almak isteyen düşman karşısında.
17når jeg hører spotteren og håneren, når jeg ser fienden og den hevngjerrige.
17Bütün bunlar başımıza geldi,Yine de seni unutmadık,Antlaşmana ihanet etmedik,
18Alt dette er kommet over oss, enda vi ikke har glemt dig og ikke sveket din pakt.
18Döneklik etmedik,Adımlarımız senin yolundan sapmadı.
19Vårt hjerte vek ikke tilbake, og våre skritt bøide ikke av fra din vei,
19Oysa sen bizi ezdin, ülkemizi çakalların uğrağı ettin,Üstümüzü koyu karanlıkla örttün.
20så du skulde sønderknuse oss der hvor sjakaler bor, og dekke oss med dødsskygge.
20Eğer Tanrımızın adını unutsaydık,Yabancı bir ilaha ellerimizi açsaydık,
21Dersom vi hadde glemt vår Guds navn og utbredt våre hender til en fremmed gud,
21Tanrı bunu ortaya çıkarmaz mıydı?Çünkü O yürekteki gizleri bilir.
22skulde Gud da ikke utforske det? Han kjenner jo hjertets skjulte tanker.
22Senin uğruna her gün öldürülüyoruz,Kasaplık koyun sayılıyoruz.
23Men for din skyld drepes vi hele dagen, vi er regnet som slaktefår.
23Uyan, ya Rab! Niçin uyuyorsun?Kalk! Sonsuza dek terk etme bizi!
24Våkn op! Hvorfor sover du, Herre? Våkn op, forkast ikke for evig tid!
24Niçin yüzünü gizliyorsun?Neden mazlum halimizi, üzerimizdeki baskıyı unutuyorsun?
25Hvorfor skjuler du ditt åsyn, glemmer vår elendighet og vår trengsel?
25Çünkü yere serildik,Bedenimiz toprağa yapıştı.
26For vår sjel er nedbøid i støvet, vårt legeme nedtrykt til jorden.
26Kalk, yardım et bize!Kurtar bizi sevgin uğruna!
27Reis dig til hjelp for oss, og forløs oss for din miskunnhets skyld!