Norwegian

World English Bible

2 Timothy

3

1Men dette skal du vite at i de siste dager skal det komme vanskelige tider.
1But know this, that in the last days, grievous times will come.
2For menneskene skal da være egenkjærlige, pengekjære, stortalende, overmodige, spottende, ulydige mot foreldre, utakknemlige, vanhellige,
2For men will be lovers of self, lovers of money, boastful, arrogant, blasphemers, disobedient to parents, unthankful, unholy,
3ukjærlige, upålitelige, baktalende, umåtelige, umilde, uten kjærlighet til det gode,
3without natural affection, unforgiving, slanderers, without self-control, fierce, no lovers of good,
4svikefulle, fremfusende, opblåste, slike som elsker sine lyster høiere enn Gud,
4traitors, headstrong, conceited, lovers of pleasure rather than lovers of God;
5som har gudfryktighets skinn, men fornekter dens kraft - og disse skal du vende dig fra.
5holding a form of godliness, but having denied its power. Turn away from these, also.
6For til dem hører de som lurer sig inn i husene og fanger kvinnfolk som er tynget av synder og drives av mangehånde lyster
6For some of these are people who creep into houses, and take captive gullible women loaded down with sins, led away by various lusts,
7og alltid lærer og aldri kan komme til sannhets erkjennelse.
7always learning, and never able to come to the knowledge of the truth.
8Som Jannes og Jambres stod Moses imot, således står også disse sannheten imot, mennesker som er fordervet i sitt sinn og uduelige I troen.
8Even as Jannes and Jambres opposed Moses, so do these also oppose the truth; men corrupted in mind, who concerning the faith, are rejected.
9Dog, de skal ikke få mere fremgang; for deres uforstand skal bli åpenbar for alle, likesom og hines blev.
9But they will proceed no further. For their folly will be evident to all men, as theirs also came to be.
10Men du har efterfulgt min lære, min ferd, mitt forsett, min tro, min langmodighet, min kjærlighet, min tålmodighet,
10But you did follow my teaching, conduct, purpose, faith, patience, love, steadfastness,
11mine forfølgelser, mine lidelser, sådanne som møtte mig i Antiokia, i Ikonium, i Lystra, sådanne forfølgelser som jeg har utholdt, og Herren har fridd mig ut av dem alle sammen.
11persecutions, and sufferings: those things that happened to me at Antioch, Iconium, and Lystra. I endured those persecutions. Out of them all the Lord delivered me.
12Og alle som vil leve gudfryktig i Kristus Jesus, skal bli forfulgt.
12Yes, and all who desire to live godly in Christ Jesus will suffer persecution.
13Men onde mennesker og slike som kverver synet på folk, går frem til det verre; de fører vill og farer vill.
13But evil men and impostors will grow worse and worse, deceiving and being deceived.
14Men bli du i det som du har lært, og som du er blitt overbevist om, da du vet hvem du har lært det av,
14But you remain in the things which you have learned and have been assured of, knowing from whom you have learned them.
15og da du fra barndommen av kjenner de hellige skrifter, som kan gjøre dig vis til frelse ved troen på Kristus Jesus.
15From infancy, you have known the holy Scriptures which are able to make you wise for salvation through faith, which is in Christ Jesus.
16Den hele Skrift er innblest av Gud av Gud og nyttig til lærdom, til overbevisning, til rettledning, til optuktelse i rettferdighet,
16Every Scripture is God-breathed and profitable for teaching, for reproof, for correction, and for instruction in righteousness,
17forat det Guds menneske kan være fullkommen, duelig til all god gjerning.
17that the man of God may be complete, thoroughly equipped for every good work.