1Huaikhitin Jesu tuh diabol khema om dingin gamdai ah Kha pi lutin a omta a.
1耶稣受试探(可1:12-13;路4:1-13)
2Huan, ni sawmli leh jan sawmli an a ngolh nungin a gil a hongkialta a
2耶稣禁食了四十昼夜,就饿了,
3Huan, khempa tuh a hongpaia, a kiangah, Pathian Tapa na hih leh hiai suangte tanghou suak dingin thu pe ve, a chi a,
3试探者前来对他说:“你若是 神的儿子,就吩咐这些石头变成食物吧!”
4Himahleh, aman, Mihing tanghou kiain a hong kei dinga, Pathian kama thu chin pawtin a hing zo ding. chih gelh ahi, chiin a dawnga
4耶稣回答:“经上记着:‘人活着,不是单靠食物,更要靠 神口里所出的一切话。’”
5Huaizoh in, diabolin kho siangthou ah a pi luta, Pathian biakin tungzum ah a koiha
5随后,魔鬼带耶稣进了圣城,使他站在殿顶上,
6Huan a kiangah Pathian Tapa na hih leh kikesakin; Na tung thu ah jaw angelte thu a pe dinga, a khut un hondom ding ua, huchilou injaw na khein suang na sui khading. chih gelh ahi ngala, a chi a.
6对他说:“你若是 神的儿子,就跳下去吧!因为经上记着:‘ 神为了你,会吩咐自己的使者用手托住你,免得你的脚碰到石头。’”
7Jesun a kiangah, Toupa na Pathian zeet ken, chih gelh ahi sam hi, a chi a
7耶稣对他说:“经上又记着:‘不可试探主你的 神。’”
8Huan, diabolin tangsang takah a pi nawna, khovel gam tengteng leh a thupina a ensak a.
8最后,魔鬼带耶稣上了一座极高的山,把世界各国和各国的荣华都指给他看。
9Huan, a kiangah Khupbohin honbe lechin, hiai tengteng ka honpe ding a chi a.
9并且对他说:“你只要跪下来拜我,我就把这一切都给你。”
10Huaitakin Jesun a kiangah, Setan, hia kipanin pai mangin, Toupa na Pathian na biak dinga amah na kia na sep ding ahi chih gelh ahi, a chi a.
10但耶稣说:“撒但,走开!经上记着:‘当拜主你的 神,单要事奉他。’”
11Huaizohin diabolin a paisanta a Huan ngaiin angelten amah na hongsep sak uh.
11于是魔鬼离开了耶稣,有天使前来服事他。
12Huan Johan a man uh chih Jesun ajak phetin, Galili lamah a kihemkhia a
12耶稣在加利利传道(可1:14-20;路4:14-15,5:1-11,6:17-19;约1:35-42)耶稣听见约翰被捕,就往加利利去。
13Huan, Nazaret khua a paisan a, Kapernaum khua ah a om nilouh a, huai tuh Zebulun leh Nephtali uka, dil geia om ahi,
13他又离开拿撒勒,往西布伦和拿弗他利境内近海的迦百农去,住在那里,
14Jawlnei Isai kama
14为了要应验以赛亚先知所说的:
15Dil lama, Jordan gala, Zebulun gam leh Nephtali gam, Jentelte Galili
15“西布伦地、拿弗他利地,沿海之路,约旦河外,外族人的加利利啊!
16mial nuaia tuten vak thupi a mu uh a, sihnamun leh a lim a tute tungah vak a hong suakta a, chia a gen tuh a hongtun theihna din.
16住在黑暗中的人民,看见了大光;死亡幽暗之地的居民,有光照亮他们。”
17Huainung siah Jesun, Kisik un! vangam a naita hi, chiin, thugen a panta a.
17从那时起,耶稣就开始传道,说:“天国近了,你们应当悔改。”
18Huan, Galili dil geia a vak kawmin, unau nih simon Peter kichi a unau Andru toh, dil ah len paiin a mu a; nga man mi him ahi ua.
18耶稣在加利利海边行走的时候,看见兄弟二人,就是名叫彼得的西门和他的弟弟安得烈,正在把网撒到海里去;他们是渔夫。
19Huan, aman tuh a kiang uah, Honjui un, huchiin mihing man dingin ka honbawl ding, a chi a.
19耶稣就对他们说:“来跟从我,我要使你们作得人的渔夫。”
20Huan lente khawng nusepahin amah a juita ua,
20他们立刻撇下网,跟从了他。
21Huan, huailaia kipanin a pai jel a unau dang nih, Zebedai tapa Jakob leh a unau Johan, a pa uh Zebedai kianga longa a lente khawng uh bawlphain a mu a; huan, amau tuh a samta a.
21耶稣又往前走,看见另一对兄弟,就是西庇太的儿子雅各和约翰,正和父亲西庇太在船上整理鱼网,他就呼召他们。
22Huchiin, long leh a pa uh nuse pahin amah a juita ua.
22他们立刻离了船,别了父亲,跟从了耶稣。
23Huan, Jesun a kikhopna in khawng ua hilhin, gam Tanchin Hoih tuh genin, mite laka natna chiteng leh hatlouhna chiteng hihdamin Galili gam tengteng ah a pai vialvial a.
23耶稣走遍加利利,在各会堂里教导人,宣扬天国的福音,医治民间各种疾病、各种病症。
24Huan, Suria gam tengtengah a tanchin a thangta a; huchiin, mi damlou tengteng dam louhna leh natna chih thuakte, dawi matte, kaihveite, jawte, a kiangah a honpi ua, a na hihdamta a.Galili gam akipan, Dekapoli kua akipan, Jerusalem leh Judia akipan leh Jordan gal akipan bangin mipi tampi takin amah a jui uh.
24他的名声传遍了叙利亚全地,人们就把一切患病的,就是患各种疾病、疼痛、鬼附、癫痫、瘫痪的,都带到他面前,他就医好他们。
25Galili gam akipan, Dekapoli kua akipan, Jerusalem leh Judia akipan leh Jordan gal akipan bangin mipi tampi takin amah a jui uh.
25于是有许多人从加利利、低加波利、耶路撒冷、犹太和约旦河东来跟从耶稣。