Paite

King James Version

1 Chronicles

2

1Hiaite Israel tapate ahi uh: Reuben, Simeon, Levi leh Juda, Issakar leh Zebulun;
1These are the sons of Israel; Reuben, Simeon, Levi, and Judah, Issachar, and Zebulun,
2Dan, Joseph leh Benjamin, Naphtali, Gad leh Aser.
2Dan, Joseph, and Benjamin, Naphtali, Gad, and Asher.
3Juda tapate; Er, leh Onan, leh Sela: huaite kanaannu Bath-sua akipana amah laka piang thumte ahi uh. Huan Er, Juda ta masapen, TOUPA mitmuhin a giloua; amah a that hi.
3The sons of Judah; Er, and Onan, and Shelah: which three were born unto him of the daughter of Shua the Canaanitess. And Er, the firstborn of Judah, was evil in the sight of the LORD; and he slew him.
4Huchiin Tamar a tapa jiin Pharez leh Zera a suansaka. Juda tapate tengteng nga ahi uh.
4And Tamar his daughter in law bore him Pharez and Zerah. All the sons of Judah were five.
5Pharez tapate; Hezron leh Hamul.
5The sons of Pharez; Hezron, and Hamul.
6Huan Zera tapate; Zimri, leh Ethan leh Heman, leh kalkol leh Dara: a vek un nga.
6And the sons of Zerah; Zimri, and Ethan, and Heman, and Calcol, and Dara: five of them in all.
7Huan Karmi tapate; Akar thil siangthoua talekpa, Israel hihbuaipa,
7And the sons of Carmi; Achar, the troubler of Israel, who transgressed in the thing accursed.
8Huan Ethan tapate; Azaria.
8And the sons of Ethan; Azariah.
9Hezron, amah laka piangte leng; Jerahmeel leh, Ram, leh Chelubai.
9The sons also of Hezron, that were born unto him; Jerahmeel, and Ram, and Chelubai.
10Huan Ramin Amminadab a suang; huan Amaminadabin Nahson, Juda suante lal, a suang;
10And Ram begat Amminadab; and Amminadab begat Nahshon, prince of the children of Judah;
11Huan Nahsonin Salma a suang, huan Salmain Boaz a suang;
11And Nahshon begat Salma, and Salma begat Boaz,
12Huan Boazin Obed a suanga, huan Obedin Jesai
12And Boaz begat Obed, and Obed begat Jesse,
13Huan Jesai in a ta masapen Eliab leh a nihna Abinadad leh, a thumna Sima a suanga;
13And Jesse begat his firstborn Eliab, and Abinadab the second, and Shimma the third,
14A lina Nethanel, a ngana Raddai;
14Nethaneel the fourth, Raddai the fifth,
15A gukna Ozem, a sagihna David:
15Ozem the sixth, David the seventh:
16Huan a sanggamnute uh Zeruia leh Abigail ahi uh. Huchiin Zeruia tapate; Abisai leh Joab, leh Asahel, thum.
16Whose sisters were Zeruiah, and Abigail. And the sons of Zeruiah; Abishai, and Joab, and Asahel, three.
17Huan Abigailin Amasa a suanga: huchiin Amasa pa Ismael mi Jether ahi.
17And Abigail bare Amasa: and the father of Amasa was Jether the Ishmeelite.
18Huan Jezron tapa Kalebin Azuba a ji, leh Jeriot lakah tate a suanga: huchiin hiaite a tapate ahi; Jeser leh, Sobab leh Ardon.
18And Caleb the son of Hezron begat children of Azubah his wife, and of Jerioth: her sons are these; Jesher, and Shobab, and Ardon.
19Huan Azuba a sia, Kalebin amah dingin Ephrat a pia, huaiin Hur a neihsak hi.
19And when Azubah was dead, Caleb took unto him Ephrath, which bare him Hur.
20Huan Hurin Uri a suanga, huan Uriin Bezalel a suang.
20And Hur begat Uri, and Uri begat Bezaleel.
21Huainungin Jezron Gilead pa Makir tanu kiangah a luta; huai jiin a pia kum sawmguka upa a hih laiin; aman Segub a suan sak hi.
21And afterward Hezron went in to the daughter of Machir the father of Gilead, whom he married when he was threescore years old; and she bare him Segub.
22Huan Segubin, Gilead gama khopi sawmih lah thum nei Jair, a suansaka.
22And Segub begat Jair, who had three and twenty cities in the land of Gilead.
23Huan Gesur leh Aramin amau akipan Jair khuate a la ua, Kenath leh, huaia kho neite, khopi sawmguk taktoh. Hiaite tengteng Gileadpa Makir tapate ahi uh.
23And he took Geshur, and Aram, with the towns of Jair, from them, with Kenath, and the towns thereof, even threescore cities. All these belonged to the sons of Machir the father of Gilead.
24Huan huainung in Kalebephrathat ah Hezron a sia, huchiin Abija Hezron jiin Tekoa pa Asur a suansak hi.
24And after that Hezron was dead in Calebephratah, then Abiah Hezron's wife bare him Ashur the father of Tekoa.
25Huan Hezron ta masapen Jerahmeel tapate Ram ta masapen, leh Buna, leh Oren, Ozem, Ahija ahi uh.
25And the sons of Jerahmeel the firstborn of Hezron were, Ram the firstborn, and Bunah, and Oren, and Ozem, and Ahijah.
26Huan Jerahmeelin ji dang a neia, a min Atara ahi; Onam nu ahi.
26Jerahmeel had also another wife, whose name was Atarah; she was the mother of Onam.
27Huan Jerahmeel ta masapen Ram tapate Maaz, Jamin, Eker ahi uh.
27And the sons of Ram the firstborn of Jerahmeel were, Maaz, and Jamin, and Eker.
28Huan Onam tapate Sammai, Jada ahi uh: huan Sammai tapate; Nadab, Abisur.
28And the sons of Onam were, Shammai, and Jada. And the sons of Shammai; Nadab and Abishur.
29Huan Abisur ji min Abihail ahi; huan Ahban leh Molid a suansak hi.
29And the name of the wife of Abishur was Abihail, and she bare him Ahban, and Molid.
30Huan Nadab tapate; Seled leh Appaim: himahleh Seled bel tate neilou in a si hi.
30And the sons of Nadab; Seled, and Appaim: but Seled died without children.
31Huan Appaim tapate; Isi. Huan Isi tapate; Sesan. Huan Sesan tapate; Ahlai.
31And the sons of Appaim; Ishi. And the sons of Ishi; Sheshan. And the children of Sheshan; Ahlai.
32Huan Jada Sammai unaupa tapate; Jether, Jonathan: huan Jether tate beiin a si.
32And the sons of Jada the brother of Shammai; Jether, and Jonathan: and Jether died without children.
33Huan Jonathan tapate: Peleth, Zaza. Hiaite Jerahmeel tapate ahi uh.
33And the sons of Jonathan; Peleth, and Zaza. These were the sons of Jerahmeel.
34Huchiin Sesanin, tanute chihlouh, tapate a neikei. Huan Sesanin, Aigupta mi khat, sikha a neia, a min Jarha ahi.
34Now Sheshan had no sons, but daughters. And Sheshan had a servant, an Egyptian, whose name was Jarha.
35Huan Sesanin a tanu a sikha Jerha kiangah ji din a piaa; huan Attai a neihsaka.
35And Sheshan gave his daughter to Jarha his servant to wife; and she bare him Attai.
36Huan Attaiin Nathan a suanga, Nathanin Zabad a suang;
36And Attai begat Nathan, and Nathan begat Zabad,
37Huan Zabadin Ephlal a suanga; Ephlalin Obed a suang;
37And Zabad begat Ephlal, and Ephlal begat Obed,
38Huan Obedin Jehu a suanga, Jehuin Azaria a suang;
38And Obed begat Jehu, and Jehu begat Azariah,
39Huan Azariain Helez a suanga, Helezin Eleasa a suang;
39And Azariah begat Helez, and Helez begat Eleasah,
40Huan Eleasain Sismai a suanga, Sismaiin Sallum a suang;
40And Eleasah begat Sisamai, and Sisamai begat Shallum,
41Huan Sallumin Jekamia a suanga, Jekamia in Elisama a suanghi.
41And Shallum begat Jekamiah, and Jekamiah begat Elishama.
42Huchiin Jerahmeel unaupa Kaleb tapate Mesa a ta masapen, Ziph pa ahia; huan Hebron pa Maresah tapate.
42Now the sons of Caleb the brother of Jerahmeel were, Mesha his firstborn, which was the father of Ziph; and the sons of Mareshah the father of Hebron.
43Huan Hebron tapate; Kora, Tappua, Rekem, Sema.
43And the sons of Hebron; Korah, and Tappuah, and Rekem, and Shema.
44Huan Semain Raham, Jorkeam pa a suanga; Rekemin Sammai a suang hi.
44And Shema begat Raham, the father of Jorkoam: and Rekem begat Shammai.
45Huan Sammai tapa Maon ahi; huan Maon Bethzur pa ahi.
45And the son of Shammai was Maon: and Maon was the father of Bethzur.
46Ephah, Kaleb meiin, Haran, Moza, Gazez a suanga: huan Haranin Gazez a suang hi.
46And Ephah, Caleb's concubine, bare Haran, and Moza, and Gazez: and Haran begat Gazez.
47Huan Jahdai tapate; Regem, Jotham, Gesan, Pelet, Ephah, Saap.
47And the sons of Jahdai; Regem, and Jotham, and Gesham, and Pelet, and Ephah, and Shaaph.
48Maaka, Kaleb meiin, Seber leh Tirhana a neia.
48Maachah, Caleb's concubine, bare Sheber, and Tirhanah.
49Madmana pa Saap leng, Makbena pa leh Gibea pa Seva a neia; huan Kaleb tanu Aksa ahi.
49She bare also Shaaph the father of Madmannah, Sheva the father of Machbenah, and the father of Gibea: and the daughter of Caleb was Achsa.
50Hiaite Kaleb tapate ahi uh; Hur tapa, Ephrathah ta masapen, Sobal Kiriath-Jearim pa;
50These were the sons of Caleb the son of Hur, the firstborn of Ephratah; Shobal the father of Kirjathjearim.
51Salma Beth-lehem pa Harep Beth-gader pa.
51Salma the father of Bethlehem, Hareph the father of Bethgader.
52Kiriath-jearim pa Sobalin tapate a neia; Haroe, Menuhoth Kimkhat.
52And Shobal the father of Kirjathjearim had sons; Haroeh, and half of the Manahethites.
53Huan Kiriath-jearim inkote; Ithrit mite, Puthit mite, Sumathit mite, Misrai mite; Zorathit mite leh Estaolit mite hongkipatna.
53And the families of Kirjathjearim; the Ithrites, and the Puhites, and the Shumathites, and the Mishraites; of them came the Zareathites, and the Eshtaulites,
54Salma tapate; Beth-lehem, Netophathit mite, Atrothbeth-Joab, Manahathit mite, Zorit mite kimkhatte.Huan Jabeza teng laigelhmite inkote; Tirathit mite, Simeathit mite, Sukathit mite. Hiaite Ken mi Rekab inkote pa, Hammat akipan hongpaite ahi uh.
54The sons of Salma; Bethlehem, and the Netophathites, Ataroth, the house of Joab, and half of the Manahethites, the Zorites.
55Huan Jabeza teng laigelhmite inkote; Tirathit mite, Simeathit mite, Sukathit mite. Hiaite Ken mi Rekab inkote pa, Hammat akipan hongpaite ahi uh.
55And the families of the scribes which dwelt at Jabez; the Tirathites, the Shimeathites, and Suchathites. These are the Kenites that came of Hemath, the father of the house of Rechab.