Paite

King James Version

Job

22

1Huchiin Elipha Teman miin a dawng a, hichiin a chi a;
1Then Eliphaz the Temanite answered and said,
2Mihing Pathian adingin a phatuam thei diam? Kuapeuh a pil amah mah adingin a phatuam ngeia.
2Can a man be profitable unto God, as he that is wise may be profitable unto himself?
3Na diktat, Thilbangkimhihthei adinga kipahna ahi himhim hia? ahihkeileh na lampite na hoihkim sak, amah dia punna hia?
3Is it any pleasure to the Almighty, that thou art righteous? or is it gain to him, that thou makest thy ways perfect?
4Nang a honsalha, vaihawmnaa nang toh a lut, amah na kihtak jiak hia?
4Will he reprove thee for fear of thee? will he enter with thee into judgment?
5Na gitlouhna a lian kei maw? Na thulimlouhna ah leng tawpna a om sam kei hi.
5Is not thy wickedness great? and thine iniquities infinite?
6Bangmahlou dingin na unau thuchiamte na lata ngala, huan vuaktangte a puansilh uh na suahsaka.
6For thou hast taken a pledge from thy brother for nought, and stripped the naked of their clothing.
7Gim adin dawn dingin tui na pe kei a, huan gilkial adin tanghou na it hi.
7Thou hast not given water to the weary to drink, and thou hast withholden bread from the hungry.
8Himahleh mi hat in gam a neia; mi deihthoh a sungah a teng hi.
8But as for the mighty man, he had the earth; and the honourable man dwelt in it.
9Khutvuakin meithaite na sawl manga, huan pabeite khutte hihtanin a om hi.
9Thou hast sent widows away empty, and the arms of the fatherless have been broken.
10Huaijiakin thangte na kim ah a om ua, huan lau guihnain nang honhihbuai hi.
10Therefore snares are round about thee, and sudden fear troubleth thee;
11Ahihkeileh khomial, na muh theihlouh, leh tui tampiin nang a honkhuh hi.
11Or darkness, that thou canst not see; and abundance of waters cover thee.
12Van sangah Pathian a om ka hia? huan aksite sandan en in, sang hina tel uh e;
12Is not God in the height of heaven? and behold the height of the stars, how high they are!
13Huan nang, Pathianin bang a theia? khomial bikbek lakah vai a hawm thei dia hia?
13And thou sayest, How doth God know? can he judge through the dark cloud?
14Amaha dingin meipi sahte, a muhlouhna din, khuhna ahi a; huan van kum sungah a vak ahi, na chi.
14Thick clouds are a covering to him, that he seeth not; and he walketh in the circuit of heaven.
15Mi giloute totsa lampi lui na kem ding hia?
15Hast thou marked the old way which wicked men have trodden?
16A hun ma ua lak manga oma, a kingakna ua tuiluang banga butkhiak a omte:
16Which were cut down out of time, whose foundation was overflown with a flood:
17Pathian kianga, Hon pai mangsanin; huan eia dingin Thilbangkimhihtheiin bang a hih theia? chite.
17Which said unto God, Depart from us: and what can the Almighty do for them?
18Himahleh a inte uh thil hoihin a dimsak ua: himahleh migiloute thugen kei akipan a gamla hi.
18Yet he filled their houses with good things: but the counsel of the wicked is far from me.
19Mi diktatten a mu ua, a kipak ua; huan mihoihten amau a nuihsan ua,
19The righteous see it, and are glad: and the innocent laugh them to scorn.
20Chihtaktakin ei dou dinga thoute sat khiakin a om ua, huan amaute laka omlai meiin a hulgaita, chiin.
20Whereas our substance is not cut down, but the remnant of them the fire consumeth.
21Tuin amah kimeltheihpih inla, muang takin omin: Huaiah hoih na kiangah a hongpai ding hi.
21Acquaint now thyself with him, and be at peace: thereby good shall come unto thee.
22A kam akipanin dan tuh sangin, ka honngen hi, huan na lungtang ah a thute khol khawmin.
22Receive, I pray thee, the law from his mouth, and lay up his words in thine heart.
23Thilbangkimhihthei kianga na kik nawn leh, lam kipin na om ding hi; na puaninte akipana gamla pia diktatlouhna na koih mang leh.
23If thou return to the Almighty, thou shalt be built up, thou shalt put away iniquity far from thy tabernacles.
24Huan na gou leivui ah koih inla, huan luite suangte lakah Ophir dang kaeng;
24Then shalt thou lay up gold as dust, and the gold of Ophir as the stones of the brooks.
25Huchiin Thilbangkimhihthei na gou ahi dia, nanga dingin manpha dangka.
25Yea, the Almighty shall be thy defence, and thou shalt have plenty of silver.
26Huchiin Thilbangkimhihthei ah na kipakin, Pathian kiangah na dak tou ding a hih jiakin.
26For then shalt thou have thy delight in the Almighty, and shalt lift up thy face unto God.
27Amah kiangah na thumna na gen dia, aman a honza ding.
27Thou shalt make thy prayer unto him, and he shall hear thee, and thou shalt pay thy vows.
28Thil khat tungah thupukna bawlin thu na pe dia, huan nanga dia hihkipin a om ding hi; huan na lampite ah khovak a tang ding.
28Thou shalt also decree a thing, and it shall be established unto thee: and the light shall shine upon thy ways.
29A honsawnpuk chiang un, Thoh touhna a om, na chi ding; huan mi niamkhiak aman a hondam ding hi.Amah a hoihlou nasan a suaktasak dinga: ahi, na khutte sianna jiakin amah suangtaksakin a om ding.
29When men are cast down, then thou shalt say, There is lifting up; and he shall save the humble person.
30Amah a hoihlou nasan a suaktasak dinga: ahi, na khutte sianna jiakin amah suangtaksakin a om ding.
30He shall deliver the island of the innocent: and it is delivered by the pureness of thine hands.