Paite

King James Version

Psalms

39

1Ka leia thil ka hihkhelh louhna dingin ka omdante ka veng hoih dinga; mi gilou-saloute ka maa a om sung teng uh ka kam mukgak nain ka gak ding ka chi.
1I said, I will take heed to my ways, that I sin not with my tongue: I will keep my mouth with a bridle, while the wicked is before me.
2Huchiin dai didein pau louin ka om a, a hoihlam ah leng ka dai dide a; himahleh ka lungngaihna tuh tohthohin a om zosopa.
2I was dumb with silence, I held my peace, even from good; and my sorrow was stirred.
3Ka sung ah ka lung a sa vutvut; ka ngaihtuah ka ngaihtuah in mei tuh a kuang khia a; huan, ka leiin thu ka genta hi.
3My heart was hot within me, while I was musing the fire burned: then spake I with my tongue,
4Toupa, ka tawpna ding leh, ka damchiang ding, bangchi ahi, chih, hon theisak inla; ka hinna bek in dan hontheisak in.
4LORD, make me to know mine end, and the measure of my days, what it is: that I may know how frail I am.
5Ngaiin, ka damsung tuh khutpek tan phetin na siama; ka kum tuh na mitmuhin bangmah tham ahi keia; mi chih a hoih lai pen un a vek un bangmahlou lel ahi uhi. Selah.
5Behold, thou hast made my days as an handbreadth; and mine age is as nothing before thee: verily every man at his best state is altogether vanity. Selah.
6Mi chih nuamsa bangin a vak ngei ua; a mawk buai ngei nak uhi. Gou a khawl khawm ua, a luah ding lah a theikei uhi.
6Surely every man walketh in a vain shew: surely they are disquieted in vain: he heapeth up riches, and knoweth not who shall gather them.
7Huan, Toupa, tunah bang ka ngak dia? Nangmah ah ahi ka lametna a om.
7And now, Lord, what wait I for? my hope is in thee.
8Ka tatlekna tengteng lakah honhonkhia inla: mihai gensiat in hon omsak ken.
8Deliver me from all my transgressions: make me not the reproach of the foolish.
9Nangmah hih a hih jiak in ka pau keia, ka kam leng ka ka kei hi.
9I was dumb, I opened not my mouth; because thou didst it.
10Na hasotna ka kiang akipan honlak suansak inla; na khut khaka hihman ka hi hi.
10Remove thy stroke away from me: I am consumed by the blow of thine hand.
11Mi a tatlekna jiaka thuhilha na sawiin, a deihlai pen leikha bangin na hihse naka; mi chih bangmahlou lel ahi uhi. Selah.
11When thou with rebukes dost correct man for iniquity, thou makest his beauty to consume away like a moth: surely every man is vanity. Selah.
12Toupa aw, ka thumna ngaikhia inla, ka kikou na ah na bil doh inla; ka khitui kia daihsan ken: na mikhual ka hi a, ka pipute tengteng bangin zintammi ka hi ngala.Aw, hiai a kipan ka pawta, ka omlouh paisuak vengveng main, ka halh nawnna ding in honhawi in.
12Hear my prayer, O LORD, and give ear unto my cry; hold not thy peace at my tears: for I am a stranger with thee, and a sojourner, as all my fathers were.
13Aw, hiai a kipan ka pawta, ka omlouh paisuak vengveng main, ka halh nawnna ding in honhawi in.
13O spare me, that I may recover strength, before I go hence, and be no more.