Paite

King James Version

Psalms

7

1TOUPA, ka Pathian aw, nangmah ah ka ginna ka ngaa: hondelhte tengteng lakah honhondamin honhumbitin:
1O LORD my God, in thee do I put my trust: save me from all them that persecute me, and deliver me:
2Huchilou injaw, humbitpa om louin humpinelkai bangin, ka hinna a bot nen kha ding hi.
2Lest he tear my soul like a lion, rending it in pieces, while there is none to deliver.
3TOUPA ka Pathian aw, huchi banga hih ka nahiha, ka khut a khelhna naom a hih a,
3O LORD my God, If I have done this; if there be iniquity in my hands;
4Ka lawm tuh khelhna a thuk ka na hih leh, (A hi, bangmahlou-a hondou tuh ka humbit a nahi jaw):
4If I have rewarded evil unto him that was at peace with me; (yea, I have delivered him that without cause is mine enemy:)
5Melmain ka hinna delhin, delh pha mai hen aw; ahi, ka hinna tuh leiah chil pukin, ka thupina tuh leivui lakah koih mai hen. Selah.
5Let the enemy persecute my soul, and take it; yea, let him tread down my life upon the earth, and lay mine honour in the dust. Selah.
6TOUPA aw, hehin thou inla, hondoute thangpaihna dou din kisa inla: kei dingin kihihhalhin; vaihawmna ding thu na peta hi;
6Arise, O LORD, in thine anger, lift up thyself because of the rage of mine enemies: and awake for me to the judgment that thou hast commanded.
7Huchiin mi chih kikhawm khawmten honum suak uhen: huan, nang tuh a tunguah sang piin kik nawnin;
7So shall the congregation of the people compass thee about: for their sakes therefore return thou on high.
8TOUPA michih mi chih vai a hawmsak jel: TOUPAN aw, keimah a ka diktatna leh ka lungsim hoihna om bang jelin vai honhawmsakin.
8The LORD shall judge the people: judge me, O LORD, according to my righteousness, and according to mine integrity that is in me.
9Giloute gitlouhna hongtawpta le aw, mi diktatte jaw hihkipin: Pathian diktatin lungtangte leh lungsimte a enchian jel hi;
9Oh let the wickedness of the wicked come to an end; but establish the just: for the righteous God trieth the hearts and reins.
10Ka phaw tuh Pathian kiangah a om, amah jaw lungtang diktakpu hondampa ahi hi;
10My defence is of God, which saveth the upright in heart.
11Pathian tuh vaihawmpa diktat ahi, ahi, ni tengin mi giloute tunga lunghihlouhna nei Pathian ahi.
11God judgeth the righteous, and God is angry with the wicked every day.
12Mi a kihei kik kei leh aman a namsau a tathiam ding; a thalpeu tuh a laia, a manta hi;
12If he turn not, he will whet his sword; he hath bent his bow, and made it ready.
13Sihna vanzatte tuh amah thahna dingin leng a bawl dimdiamta hi; a thalte thalte tuh kuangtheiin a bawla;
13He hath also prepared for him the instruments of death; he ordaineth his arrows against the persecutors.
14Enin, gilouhna a zinpih; ahi, thilhihkhelhna a paia, juauthu a piangsakta hi;
14Behold, he travaileth with iniquity, and hath conceived mischief, and brought forth falsehood.
15Kokhuk a bawla, thuk piin a tou-a, amah khuk-toh ah a keta hi;
15He made a pit, and digged it, and is fallen into the ditch which he made.
16A thilhihkhelhna tuh amah lutung mah ah a hongkik nawn ding, hiamgam taka a thilhih tuh amah sipmah ah a ke ding hi.TOUPA tuh a diktatna jiakin, a kiangah kipahthu ka gen ding: TOUPA tungnungpen min phatin leng la ka sa ding hi.
16His mischief shall return upon his own head, and his violent dealing shall come down upon his own pate.
17TOUPA tuh a diktatna jiakin, a kiangah kipahthu ka gen ding: TOUPA tungnungpen min phatin leng la ka sa ding hi.
17I will praise the LORD according to his righteousness: and will sing praise to the name of the LORD most high.