Paite

الكتاب المقدس (Van Dyke)

Zechariah

3

1Huchiin siampu lian Josua TOUPA angel maa ding leh Setan a khut taklama a hek dinga ding a honmu saka.
1وأراني يهوشع الكاهن العظيم قائما قدام ملاك الرب والشيطان قائم عن يمينه ليقاومه.
2Huan, TOUPAN Setan kiangah, Aw Setan, TOUPAN hontai heh; ahi, Jerusalem telpa TOUPAN nang hon tai heh; hiai a kang mei akipana sahkhiak ahi ka hia? a chi a.
2فقال الرب للشيطان لينتهرك الرب يا شيطان. لينتهرك الرب الذي اختار اورشليم. أفليس هذا شعلة منتشلة من النار
3Huchiin Josua bel puansilh nina kijemin angel maah a dinga.
3وكان يهوشع لابسا ثيابا قذرة وواقفا قدام الملاك.
4Huan angelin tuh a maa dingte kiangah thu a gentaa, Amah akipan puansilh nin la mang un, chiin. Huan a kiangah, Ngaiin, nang akipan na thulimlouhna ka lakheta, huan puansilh hoihin ka honjem ding hi, chiin.
4فاجاب وكلم الواقفين قدامه قائلا انزعوا عنه الثياب القذرة. وقال له انظر. قد اذهبت عنك اثمك والبسك ثيابا مزخرفة.
5Huan, ken A lu jangah lukhu siang koih uheh, ka chi a. Huchiin lukhu siang a lu jangah a koih ua, puansilhin a tuam ua; huchiin TOUPA angel kiang naiah a ding hi.
5فقلت ليضعوا على راسه عمامة طاهرة. فوضعوا على راسه العمامة الطاهرة والبسوه ثيابا وملاك الرب واقف.
6Huan TOUPA angelin Josua thu a piaa,
6فاشهد ملاك الرب على يهوشع قائلا
7Hichibangin sepaihte TOUPAN a chi; Ka lampitea na om a, ka thupiak na zuih a leh, huchiin ka inko vai leng na hawm dinga, ka vaihawmna-inte ah thu na nei dia, hiaia dingte laka lutheihna ka honpe ding hi.
7هكذا قال رب الجنود ان سلكت في طرقي وان حفظت شعائري فانت ايضا تدين بيتي وتحافظ ايضا على دياري واعطيك مسالك بين هؤلاء الواقفين.
8Aw siampu lian Josua, Tuin ja un, nang leh na maa tu na lawite; amau lah chiamtehna hoih mite ahi ngal ua; ngaiin ka sikha Hiang tuh honpi ding ka hih jiakin.
8فاسمع يا يهوشع الكاهن العظيم انت ورفقاؤك الجالسون امامك. لانهم رجال آية. لاني هانذا آتي بعبدي الغصن.
9Ngaiin, Josua maa ka suang koih, suang khat mai sagih nei tungah laigelh ka gelh ding, sepaihte TOUPAN a chi, ni khat thuin gama thulimlouhna ka la mang ding hi.Huai ni chiangin, grepgui nuai leh theipi sing nuaiah mi chihin a insakinkhang na chialta ding uhi.
9فهوذا الحجر الذي وضعته قدام يهوشع على حجر واحد سبع اعين. هانذا ناقش نقشه يقول رب الجنود وازيل اثم تلك الارض في يوم واحد.
10Huai ni chiangin, grepgui nuai leh theipi sing nuaiah mi chihin a insakinkhang na chialta ding uhi.
10في ذلك اليوم يقول رب الجنود ينادي كل انسان قريبه تحت الكرمة وتحت التينة