1Huan TOUPAN Mosi kiangah thu a gena,
1TUHAN berkata kepada Musa,
2Enin, Juda nam, Hur tapa, Uri tapa Bezaleel a minin ka samta;
2"Aku sudah memilih Bezaleel anak Uri, cucu Hur dari suku Yehuda,
3Pathian khain, pilna leh, theihtheihna leh, theihna leh, nasepsiamna lam chitengin amah ka dim sakta hi.
3dan menganugerahi dia dengan kuasa-Ku. Dia Kuberi pengertian, kecakapan dan kemampuan dalam segala macam karya seni:
4Nasep pilhuai gel ding, dangkaeng leh, dangka leh, dala sem dingin,
4untuk membuat rancangan yang memerlukan keahlian serta mengerjakannya dari emas, perak dan perunggu;
5Suang sekna ah, lem dingin, leh sing gelhah, nasepsiamna lam chitenga sem dingin.
5untuk mengasah batu permata yang akan ditatah; untuk mengukir kayu dan untuk segala macam karya seni lainnya.
6Huan, ken, ngaiin, Dan nam, Ahisamak tapa, Aholiab a kiangah ka peta; kon thupiak tengteng a bawl theihna ding un, mi pil tengteng lungtangah pilna ka koihta hi.
6Oholiab, anak Ahisamakh dari suku Dan, sudah Kupilih juga untuk membantu dia. Kuberi juga keahlian yang luar biasa kepada tukang-tukang yang pandai, supaya mereka dapat membuat apa saja yang Kuperintahkan:
7Kihoupihna puanin leh, theihpihna bawm leh, huai tunga om chitna tutphah leh, Puanin vanzat tengteng;
7Kemah-Ku, Peti Perjanjian dan tutupnya, semua perabot Kemah,
8Dohkan leh a vante leh, khawnvak koihna a van tengteng toh, gimlim maitam;
8yaitu meja dan perlengkapannya, kaki lampu dari emas murni dengan perlengkapannya, mezbah tempat membakar dupa,
9Halmang thillat maitam a van tengteng toh, tuikuang leh a khe;
9mezbah tempat kurban bakaran dan segala perlengkapannya, bak air dengan alasnya,
10Nasepna puante leh, siampu Aron puan siangthoute leh, a tapate puansilhte, siampu nasepnamuna nasem dingin;
10pakaian ibadat untuk Harun dan anak-anaknya, yang harus dipakai pada waktu mereka bertugas sebagai imam,
11Huan nilhtheih thau leh mun siangthou ading gimlim: nang kon thupiak tengteng dungjuiin a hih ding uh, chiin.
11minyak upacara, dan dupa harum untuk Ruang Suci. Semua itu harus mereka buat tepat menurut petunjuk yang Kuberikan kepadamu."
12Huan TOUPAN Mosi kiangah thu a gena,
12TUHAN memerintahkan Musa
13Hichia chiin, Israel suante kiangah leng thugenin, chihtaktakin ka khawlni na tan ding uh ahi: na khang ua kei leh nou kala chiamtehna a hih jiakin; nou honhihsiangthou TOUPA ka hihdan na theihna ding un.
13untuk mengumumkan kepada bangsa Israel, "Rayakanlah hari Sabat, hari yang sudah Kutetapkan sebagai hari istirahat. Untuk selama-lamanya hari itu menjadi peringatan antara kamu dan Aku, supaya kamu tahu bahwa Akulah TUHAN, dan bahwa Aku telah menjadikan kamu bangsa-Ku sendiri.
14Huaijiakin khawlni na tang ding ua; nou adia siangthou a hih jiakin: kuapeuh huai hihbuah sihsak mahmah ding ahi: kuapeuh huai nia na sem, huai mi a mite laka kipana sat khiak ding ahi.
14Hari istirahat itu harus kamu hormati sebagai hari yang suci. Kamu Kuberi enam hari untuk bekerja, tetapi hari yang ketujuh adalah hari besar yang dikhususkan untuk-Ku. Siapa yang tidak menghormatinya, tetapi bekerja pada hari itu harus dihukum mati.
15Ni guk sung na sep theih ahi dia; himahleh ni sagihna chihtaka khawlna khawlni ahi, TOUPA dia siangthou: khawlnia kuapeuhin bang a na peuh a sep leh, sih sak ngeingei ding ahi.
15(31:14)
16Huaijiakin Israel suanten khawlni a tang ding ua, thuchiam tawntung dingin, a khang a khang un khawlni a tang ding uhi.
16Bangsa Israel harus merayakan hari itu turun-temurun sebagai tanda dari perjanjian.
17Khantawnin kei leh Israel suante kikala chiamtehna ahi: ni guka TOUPAN lei leh van a bawla, a ni sagih nia khawla, a tawldam jiakin, chiin.Huchiin Sinai tang tunga Mosi toh kihoupihna a tawpsak laiin Mosi kiangah, theihsakna pek nih, suang pekte, Pathian khutzunga gelh, a pia hi.
17Hari itu adalah suatu peringatan yang tetap antara bangsa Israel dan Aku, karena Aku, TUHAN, telah membuat langit dan bumi dalam waktu enam hari, dan pada hari yang ketujuh Aku berhenti bekerja dan beristirahat."
18Huchiin Sinai tang tunga Mosi toh kihoupihna a tawpsak laiin Mosi kiangah, theihsakna pek nih, suang pekte, Pathian khutzunga gelh, a pia hi.
18Setelah selesai berbicara dengan Musa di atas Gunung Sinai, Allah memberikan kepadanya kedua lempeng batu yang telah ditulisi Allah dengan perintah-perintah-Nya.