Paite

Indonesian

Job

29

1Huan Jobin a gentehna thu a gen nawna, hichiin a chi a:
1Ayub melanjutkan uraiannya, katanya,
2Aw nidanglai khate banga om hileng, Pathianin a honveh lai nite bangin;
2"Kiranya hidupku dapat lagi seperti dahulu, waktu Allah melindungi aku.
3Ka lu tunga a khawnvak a tana, amah vakna a khomiala ka vak lai;
3Aku selalu diberi-Nya pertolongan, diterangi-Nya waktu berjalan dalam kegelapan.
4Ka hoihlai nitea ka om banga, ka puanin tunga a Pathian thuguk a om laiin;
4Itulah hari-hari kejayaanku, ketika keakraban Allah menaungi rumahku.
5Ka kianga Thilbangkimhihthei a om laia, ka kima ka tate a om lai un;
5Waktu itu, Yang Mahakuasa masih mendampingi aku, dan anak-anakku ada di sekelilingku.
6Ka kalsuante bawngnawia sawp a hiha, suangpiin sathau luipite a honbut khiaklaiin:
6Ternakku menghasilkan banyak sekali susu. Banyak minyak dihasilkan oleh pohon-pohon zaitunku, meskipun ditanam di tanah berbatu.
7Khopia kongpi juana ka pai laiin, kongzinga ka tutna ka bawl laiin,
7Jika para tua-tua kota duduk bersama, dan kuambil tempatku di antara mereka,
8Tangvalten a honmu ua, huan a bu ua: huan upate a thou ua a ding uh:
8minggirlah orang-orang muda, segera setelah aku dilihat mereka. Juga orang-orang tua bangkit dengan khidmat; untuk memberi hormat.
9Lalte houlim a kidek ua, huan a kam uah a khut uh a koih uh:
9Bahkan para pembesar berhenti berkata-kata,
10Miliante aw a daia, huan a lei uh a kam dangtawng uah a belh hi.
10dan orang penting pun tidak berbicara.
11Bilin a honjak laiin, hampha a honchia; huan mitin a honmuh laiin, pom a honchia;
11Siapa pun kagum jika mendengar tentang aku; siapa yang melihat aku, memuji jasaku.
12A kap mi genthei, amah panpih ding kuamah neilou, pa bei leng ka suahtaksak jiakin.
12Sebab, kutolong orang miskin yang minta bantuan; kusokong yatim piatu yang tak punya penunjang.
13Mangthang dinga mansa vualjawlna ka tungah a hongtunga: huan meithai lungtang kipah jiaka lasa dingin ka omsaka.
13Aku dipuji oleh orang yang sangat kesusahan, kutolong para janda sehingga mereka tentram.
14Diktatna ka silha, huan a hontuam hi: ka dikna puannak thupi bang leh suangmantam bang ahi.
14Tindakanku jujur tanpa cela; kutegakkan keadilan senantiasa.
15Mittaw adingin mitte ka hi a, khebai adingin khete ka hi.
15Bagi orang buta, aku menjadi mata; bagi orang lumpuh, aku adalah kakinya.
16Tasam adingin pa ka hia: huan ka theihlouh thubul ka zong khia hi.
16Bagi orang miskin, aku menjadi ayah; bagi orang asing, aku menjadi pembela.
17Diktatlou mi haijek ka hihtana, huan aha akipan a samat ka khahsak.
17Tapi kuasa orang kejam, kupatahkan, dan kurban mereka kuselamatkan.
18Huan ken, Ka bu ah ka si dinga, piaunel bangin ka nite ka pungsak ding, ka chi a:
18Harapanku ialah mencapai umur yang tinggi, dan mati dengan tenang di rumahku sendiri.
19Ka zungte tuite phain a dalh jaka, huan ka hiangah jankhuain daitui a kai:
19Aku seperti pohon yang subur tumbuhnya, akarnya cukup air dan embun membasahi dahannya.
20Kei ah ka thupina a thak gige a, huan ka khut ah ka thalpeu a thak gige.
20Aku selalu dipuji semua orang, dan tak pernah kekuatanku berkurang.
21Miten a honngai ua, a ngak ua, ka thuhilh adingin a dai dide uh.
21Orang-orang diam, jika aku memberi nasihat; segala perkataanku mereka dengarkan dengan cermat.
22Ka thute zohin a pau nawn kei uh; huan ka thugen a tunguah a takkhia.
22Sehabis aku bicara, tak ada lagi yang perlu ditambahkan; perkataan meresap seperti tetesan air hujan.
23Huan vuah ngak bangin a honngak ua; huan vuah nanungte ading bangin lianpiin a kamka uh.
23Semua orang menyambut kata-kataku dengan gembira, seperti petani menyambut hujan di musim bunga.
24Kimuanna a neih louh chiangun a tunguah ka nuihmai a; huan ka mel tang a paikhe kei uh.A lampi ding uh ka telsaka, hausa bangin ka tua; sepaihpawl laka kumpipa bangin ka lenga, sunmite lungmuanmi bangin.
24Kutersenyum kepada mereka ketika mereka putus asa; air mukaku yang bahagia menambah semangat mereka.
25A lampi ding uh ka telsaka, hausa bangin ka tua; sepaihpawl laka kumpipa bangin ka lenga, sunmite lungmuanmi bangin.
25Akulah yang memegang pimpinan, dan mengambil segala keputusan. Kupimpin mereka seperti raja di tengah pasukannya, dan kuhibur mereka dalam kesedihannya.