Paite

Khmer

2 Corinthians

9

1Misiangthoute adia thilpiak thu jaw na kiang uah ka gelh a kiphamoh kei:
1ចំពោះរឿងផ្ញើជំនួយទៅជូនប្រជាជនដ៏វិសុទ្ធ នោះមិនបាច់អោយខ្ញុំសរសេរជំរាបបងប្អូនទេ
2Na kimandan uh ka thei ngala, huailam thu ah jaw, kum khat a hita Akhaia gam thu kimansain a omta, chiin, Masidonia gama mite kiangah ka honsuang jela; huchiin, na phattuamngaihna un a lak ua mi tampi a tokhalhta hi.
2ខ្ញុំស្គាល់ឆន្ទៈល្អរបស់បងប្អូនស្រាប់ហើយ ហើយខ្ញុំក៏បាននិយាយសរសើរពីបងប្អូនប្រាប់អ្នកស្រុកម៉ាសេដូនថា «បងប្អូននៅស្រុកអាខៃបានរៀបចំខ្លួនជាស្រេច តាំងពីឆ្នាំទៅម៉្លេះ»។ ចិត្ដខ្នះខ្នែងរបស់បងប្អូនបានជំរុញអ្នកឯទៀតជាច្រើន អោយមានចិត្ដស្ទុះស្ទាឡើង។
3Hiamahleh, huailam thu ah jaw kon suanna bangmah lou a honghih louhna dingin unaute ka hoh sak jela, ka gen bang taka kimansaa nana om theihna ding un.
3ខ្ញុំបានចាត់ពួកបងប្អូនខ្លះមក ដើម្បីអោយឃើញថាពាក្យដែលយើងនិយាយសរសើរពីបងប្អូនត្រង់ចំណុចនេះ មិនមែនខុសទេ គឺបងប្អូនពិតជារៀបចំខ្លួនជាស្រេចដូចខ្ញុំនិយាយមែន។
4Huchilou injaw, Masidonia gama mi kuate hiamin honzuih zenzen uleh, kimansa loua honmuh ua leh, kou-nou kon chi kei uh-hiai kon ginna uh lamah ka zahlak kha ding uh.
4ប្រសិនបើបងប្អូននៅស្រុកម៉ាសេដូនមកជាមួយខ្ញុំ ហើយឃើញថាបងប្អូនមិនទាន់រៀបចំខ្លួនទេនោះ មិនត្រឹមតែយើងប៉ុណ្ណោះទេដែលត្រូវអាម៉ាស់មុខបងប្អូនក៏នឹងត្រូវអាម៉ាស់មុខដែរ មកពីយើងទុកចិត្ដលើបងប្អូនខ្លាំងពេក។
5Huaijiakin, unaute bel nou kianga hong masaa, hoih taka thilpiak na chiam kholhte uh na bawl khol dinga, nget kiphamohin ka gingta hi, huai tuh laksak teitei bang hi loua, phal taka piak bang jawin mansaa na omna ding un.
5ហេតុនេះហើយបានជាខ្ញុំយល់ឃើញថា ត្រូវតែសុំអោយបងប្អូននៅទីនោះធ្វើដំណើរមករកបងប្អូនមុនខ្ញុំ ដើម្បីរៀបចំប្រាក់ជំនួយដែលបងប្អូនសន្យានោះអោយបានរួចរាល់។ ការនេះ សអោយឃើញថាបងប្អូនបានចូលប្រាក់ដោយចិត្ដទូលាយ មិនមែនដោយចង្អៀតចង្អល់ទេ។
6Ahihhangin huailam thu ah jaw, theh tawmin a at tawm nading, theh tamin a at tam nading hi.
6សូមចងចាំថាអ្នកណាព្រោះតិច អ្នកនោះក៏ច្រូតបានផលតិចដែរ រីឯអ្នកដែលព្រោះច្រើនបរិបូណ៌ ក៏ច្រូតបានផលច្រើនបរិបូណ៌ដែរ។
7Mi chihin it pipi-a pe louin, piak louh theih louh banga leng ngaihtuaha pe tuan louin, a lungtang ua a tup bang jel un pe chiat heh; Pathianin kipak taka pe mi ahi, a it.
7ហេតុនេះ ម្នាក់ៗត្រូវតែចូលប្រាក់តាមតែខ្លួនសំរេចចិត្ដ ដោយមិននឹកស្ដាយ ឬ ទើសទ័លឡើយ ដ្បិតព្រះជាម្ចាស់សព្វព្រះហឫទ័យនឹងអ្នកណាដែលធ្វើអំណោយដោយចិត្ដរីករាយ។
8Huan, Pathianin hehpihna chitengin na tunguah a vukthei ahi; huchiin, nou bangkim ah a hun ngail nei gigein, nasep hoih chiteng adingin na hau thei ding uhi;
8ព្រះអង្គអាចនឹងប្រទានពរដ៏ហូរហៀរគ្រប់យ៉ាង ដល់បងប្អូន ដើម្បីអោយបងប្អូនមានអ្វីៗទាំងអស់ដែលបងប្អូនត្រូវការដ៏ចាំបាច់នោះជានិច្ច ហើយថែមទាំងនៅសល់បរិបូណ៌សំរាប់ចែកទានផង
9A hawm jaka; gentheite kiangah a piaa; a diktatna khantawnin a om gige, chih gelh bangin.
9ដូចមានចែងទុកមកថាៈ «ព្រះអង្គចែក ព្រះអង្គប្រទានអោយអ្នកក្រ សេចក្ដីសុចរិតរបស់ព្រះអង្គនៅស្ថិតស្ថេរ រហូតតរៀងទៅ»។
10Huan, thehpa kianga a chi pepa leh nek dinga tanghou pepan na theh ding uh chi tuh a honpe dia a hon hihpung sak dinga, na diktanna gahte uh leng a honhih pung sak ding.
10ព្រះអង្គដែល «ប្រទានគ្រាប់ពូជដល់អ្នកសាបព្រោះ និង ប្រទានចំណីអាហារអោយគេផងនោះ» ទ្រង់ក៏ផ្គត់ផ្គង់គ្រាប់ពូជអោយបងប្អូន និង អោយគ្រាប់ពូជនោះកើនចំនួនឡើងដែរ ហើយព្រះអង្គនឹងធ្វើអោយសេចក្ដីសុចរិតរបស់បងប្អូន បង្កើតផលបានច្រើនឡើងថែមទៀត។
11Thilphalna chiteng, kou jiaka Pathian kianga kipahthu genna pen nei dinga, bangkima hih hauha omin,
11ព្រះអង្គនឹងធ្វើអោយបងប្អូនទៅជាអ្នកមានគ្រប់វិស័យទាំងអស់ ដើម្បីអោយបងប្អូនមានចិត្ដសទ្ធាជ្រះថ្លាគ្រប់ជំពូក និង អោយអ្នកឯទៀតៗអរព្រះគុណព្រះជាម្ចាស់ដោយយើងជួយគេ
12Hiai sepsakna nain misiangthoute taksapna awng te a huksak kia leng ahi keia, Pathian kianga kipahthu genna tampi hiin, a luang let nalai ahi;
12ដ្បិតមុខងារប្រមូលប្រាក់នេះ មិនត្រឹមតែជួយផ្គត់ផ្គង់សេចក្ដីត្រូវការរបស់អ្នកជឿប៉ុណ្ណោះទេ គឺថែមទាំងជួយគេអោយអរព្រះគុណព្រះជាម្ចាស់កាន់តែច្រើនឡើងទៀតផង។
13Hiai nasepnaa etkhiak a om in Kris Tanchin Hoih lama na thugin uh na zuih dan thu uleh, amau ading leh mi tengteng adia thilpiaka na thil phaldan un Pathian na hihthupi ding uh ahi;
13ពេលគេយល់តម្លៃនៃកិច្ចការដែលបងប្អូនធ្វើនេះ គេនាំគ្នាលើកតម្កើងសិរីរុងរឿងរបស់ព្រះជាម្ចាស់ ព្រោះបងប្អូនសំដែងអោយគេឃើញថា បងប្អូនពិតជាប្រតិបតិ្ដតាមដំណឹងល្អ របស់ព្រះគ្រិស្ដដែលបងប្អូនប្រកាស ហើយបងប្អូនមានចិត្ដទូលាយ ដោយយករបស់របរមកចែកជាមួយពួកគេ និង ជាមួយមនុស្សទាំងអស់។
14Amau ngeiin leng na tung ua Pathian hehpihna thupi mahmah jiakin, nou adia thum sak kawmin a honngai ngail uhi.A thilpiak gen zohvual louh jiakin Pathian kiangah kipahthu om hen.
14គេទូលអង្វរព្រះជាម្ចាស់អោយបងប្អូនដោយចិត្ដស្រឡាញ់ ព្រោះតែព្រះគុណដ៏ច្រើនលើសលុបដែលព្រះជាម្ចាស់ប្រទានមកបងប្អូន។
15A thilpiak gen zohvual louh jiakin Pathian kiangah kipahthu om hen.
15សូមអរព្រះគុណព្រះជាម្ចាស់ ចំពោះព្រះអំណោយទានដ៏ប្រសើរបំផុតរបស់ព្រះអង្គ រកថ្លែងពុំបាន។