Paite

Norwegian

1 Chronicles

8

1Huchiin Benjaminin a ta masa Bela, a zom Asbel, a thumna Ahar a suanga;
1Benjamin var far til Bela, som var hans førstefødte, Asbel, som var hans annen sønn, og Akrah, den tredje,
2Nohah a lina, Rapha a ngana.
2Noka, den fjerde, og Rafa, den femte.
3Huan Belain tapate a neia, Addar, Gera, Abihud;
3Og Bela hadde sønnene Addar og Gera og Abihud
4Huan Abisua, Naaman, Ahoa;
4og Abisua og Na'aman og Akoah
5Huan Gera, Sephuphan, Huram.
5og Gera og Sefufan og Huram.
6Huan hiaite Ehud tapate ahi uh: hiaite Gebaa tengte pipute inkote lupente ahi uh, huchiin amaute Manahath ah salin a pi uhi:
6Og dette var Ehuds sønner, som var familiehoder blandt Gebas innbyggere, og som blev bortført til Manahat
7Huan Naaman, Ahija, Gera, amaute salin a pia; huan Uzza leh Ahihud a suang hi.
7- det var Na'aman som sammen med Akia og Gera førte dem bort - han* fikk sønnene Ussa og Akihud. / {* Ehud.}
8Huan Saharaimin amaute a sawl mang nungin, Moab mun ah tate a suanga; Husim leh Baar a jite ahi uh.
8Og Sahara'im fikk barn i Moabs land efterat han hadde sendt sine hustruer Husim og Ba'ara bort.
9Huan a ji Hodes akipan, Jobaba, Zibia, Messa, Malkam a suang hi;
9Og med sin hustru Hodes fikk han Jobab og Sibja og Mesa og Malkam
10Huan Jeuz, Sakia, Mirma. Hiaite pipute inkote lupente, a tapate ahi uhi.
10og Je'us og Sokja og Mirma; dette var hans sønner; de var familiehoder.
11Huan Husim lakah Abitub leh Elpaal a suang hi.
11Med Husim fikk han Abitub og Elpa'al.
12Huan Elpaal tapate, Eber, Misam, Semed, Ono leh Lod, huaia khopite toh lampa:
12Og Elpa'als sønner var Eber og Mis'am og Semer - han bygget Ono og Lod med tilhørende byer -
13Huan Beria, Sema, Aijalona Gatha tengteng delhjakte tengtengte pipute inkote lupente ahi uh;
13og Beria og Sema; de var familiehodene blandt Ajalons innbyggere; de drev Gats innbyggere på flukt.
14Huan Ahio, Saksak, Jeremoth;
14Ahjo, Sasak og Jeremot
15Huan Zebadia, Arad, Edar,
15og Sebadia og Arad og Eder
16Huan Mikael, Ispah, Joha Beria tapate;
16og Mikael og Jispa og Johavar Berias sønner;
17Huan Zebadia, Mosullam, Hizki, Heber;
17og Sebadja og Mesullam og Hiski og Heber
18Huan Ismerai, Izlia, Jobab, Elpaal tapate;
18og Jismerai og Jislia og Jobab har Elpa'als sønner.
19Huan Jakim, Zikri, Zabdi;
19Og Jakim og Sikri og Sabdi
20Huan Elienai, Zillethai, Eliel;
20og Elienai og Silletai og Eliel
21Huan Adai, Berai, Simrath, Simei tapate;
21og Adaja og Beraja og Simrat var Sime'is sønner.
22Huan Ispan, Eber, Eliel;
22Og Jispan og Eber og Eliel
23Huan Abdon, Zikri, Hanan;
23og Abdon og Sikri og Hanan
24Huan Hanania, Elam, Anthothija;
24og Hananja og Elam og Antotija
25Huan Ipdei, Penuel, Sasak tapate;
25og Jifdeja og Pniel var Sasaks sønner.
26Huan Samserai, Seharia, Athalia;
26Og Samserai og Seharja og Atalja
27Huan Jaaresia, Elija, Zikri, Jeroham tapate.
27og Ja'aresja og Elia og Sikri var Jerohams sønner.
28Hiaite a khangte ua pipute ankote lupente ahi uh, mi pipente: hiaite Jerusalem ah a teng uhi.
28Alle disse var familiehoder, hoder for sine ætter; de bodde i Jerusalem.
29Huan Gibeon ah Gibeon pa a tenga, Jeiel, a ji min Maaka:
29I Gibeon bodde Gibeons far*; hans hustru hette Ma'aka. / {* Je'uel, 1KR 9, 35.}
30Huan a tapa masapen Abdon, Zur, Kis, Baal, Nadab;
30Og hans førstefødte sønn var Abdon; så var det Sur og Kis og Ba'al og Nadab
31Huan Gedor, Ahio, Zeker.
31og Gedor og Ahjo og Seker.
32Huan Mikloin Simea a suang hi. Huan a naute uh toh Jerusalem ah, a unaute uh jawnah a teng lai uhi.
32Og Miklot fikk sønnen Simea. Også disse bodde midt imot sine brødre i Jerusalem, sammen med sine brødre.
33Huan Nerin Kis a suanga; huan Kisin Saul a suang; huan Saulin Jonathan, Malki-sua, Abinadab, Esbaal a suang.
33Og Ner fikk sønnen Kis, og Kis var far til Saul, og Saul fikk sønnene Jonatan og Malkisua og Abinadab og Esba'al*. / {* d.s.s. Isboset, 2SA 2, 8.}
34Huan Jonathan tapa Merib-baal ahi a; huan Merib-baalin Mika a suang.
34Og Jonatans sønn var Meribba'al*, og Meribba'al fikk sønnen Mika. / {* d.s.s. Mefiboset, 2SA 4, 4.}
35Huan Mika tapate; Pithon, Melek, Tarea, Ahaz.
35Og Mikas sønner var Piton og Melek og Tarea og Akas.
36Huan Ahazin Jehoaddahin Alemeth, Azmavet, Zimri a suanga; huan Zimriin Moza a suang;
36Og Akas fikk sønnen Joadda, og Joadda fikk Alemet og Asmavet og Simri, og Simri fikk Mosa.
37Huan Mozain Binea a suanga; Rapha a tapa ahi, Elesa a tapa, Azel a tapa:
37Og Mosa fikk sønnen Bina hans sønn var Rafa; hans sønn Elasa hans sønn Asel.
38Huan Azelin tapa guk a neia, a min uh hiaite ahi; Azrikam, Bokeru, Ishmael, Searia, Obadia, Hanan. Hiaite tengteng Azel tapate ahi uh.
38Og Asel hadde seks sønner, og dette var deres navn: Asrikam, Bokeru og Ismael og Searja og Obadja og Hanan; alle disse var sønner av Asel.
39Huan a unaupa Esek tapate; Ulam a ta masa, Jeus a zom, Eliphelet a thumna.Huan Ulam tapate mi hat hangsan, thalkapmite ahi uh, tapate, tapate tapate tampi, za khat leh sawmnga a nei uhi. Hiaite tengteng Benjamin tapate ahi uh.
39Og hans bror Eseks sønner var Ulam, hans førstefødte, Je'us, den annen, og Elifelet, den tredje.
40Huan Ulam tapate mi hat hangsan, thalkapmite ahi uh, tapate, tapate tapate tampi, za khat leh sawmnga a nei uhi. Hiaite tengteng Benjamin tapate ahi uh.
40Ulams sønner var veldige stridsmenn, dyktige bueskyttere; de hadde mange sønner og sønnesønner - hundre og femti. Alle disse var av Benjamins barn.