1Mi diktatte aw, Toupa ah nuamin lasa un: midik adingin Pathian phat a kilawm him ahi.
1Weselcie się w Panu sprawiedliwi; bo szczerym przystoi chwalić Pana.
2Kaihgingin Toupa kiangah kipahthu gen unla; pekging gui sawm neiin amah phat in lasa un.
2Wysławiajcie Pana na harfie, na lutni, na instrumencie o dziesięciu stronach, śpiewajcie mu.
3Amah pahtawiin la thak sa unla; husa thupi toh siamtak in tum un.
3Śpiewajcież mu piosnkę nową; dobrze mu i głośno grajcie.
4Toupa thu a dika; a thilhih tengteng muanhuai taka hih ahi ngala.
4Albowiem szczere jest słowo Paóskie, i wszystkie sprawy jego wierne.
5Diktatna leh vaihawmna dik a it naknaka; leitung Toupa chitnain a dim hi.
5Miłuje sąd i sprawiedliwość; pełna jest ziemia miłosierdzia Paóskiego.
6Toupa thuin vante siam ahi a; huaia omte tengteng leng a kama hu a siam ahi uhi.
6Słowem Paóskiem są niebiosa uczynione, a Duchem ust jego wszystko wojsko ich.
7Aman tuipi tuite bangkhat koih khawm bangin a bawl khawma: tui thukpi te tuh koihkhawmna in ah te khawng a koih hoih jel hi.
7Który zgromadził jako na kupę wody morskie, i złożył do skarbu przepaści.
8Leitungluah tengteng in Toupa laudan siam henla; khovela om tengteng amah lauin om uhen.
8Niech się boi Pana wszystka ziemia; niech się go lękają wszyscy obywatele okręgu ziemi.
9Aman a gen a, a hong omta a; thu a pia a, a hong om kipta ngala.
9Albowiem on rzekł, i stało się; on rozkazał, a stanęło.
10Toupan namchih lunggelna tuh bangmahlou in a om saka: mi chih ngaihtuahna te tuh bangmah phattuamna neilou in a siam hi.
10Pan rozprasza rady narodów, a wniwecz obraca zamysły ludzkie;
11Toupa lunggelna bel khantawnin a om kip dinga, a lungtanga ngaihtuahte khang tengteng tanin a om kip ding hi.
11Ale rada Paóska trwa na wieki, a myśli serca jego od narodu do narodu.
12Toupa Pathin nei nam tuh a hampha uhi; amah gouluah dia a tel mite mah.
12Błogosławiony naród, którego Pan jest Bogiem jego; lud, który sobie obrał za dziedzictwo.
13Toupan van a kipan in en a; mihing tate tengteng a mu naknak.
13Pan patrzy z nieba, i widzi wszystkich synów ludzkich.
14Lei a om tengteng a omna mun a kipanin a hon en jel hi.
14Z miejsca mieszkania swego spogląda na wszystkich obywateli ziemi.
15Amaute tengteng lungtang sekpan a thilhih tengteng uh a enkhia hi.
15Który stworzył serce każdego z nich, upatruje wszystkie sprawy ich.
16Kumpipa himhim sepaih tam jiak lela humbit ahi ngeikei: mihat thahat jiak lela tatkhiak ahi sam kei.
16Nie bywa król wybawiony przez wielkość wojska, ani mocarz nie ujdzie przez wielką moc swoję.
17Bitna dingin sakol bangmah ahi kei: a hat mahmah jiak lelin kuamah a humbit tuan kei ding hi.
17Omylnyć jest koó ku wybawieniu, a nie wyrywa wielkością mocy swojej.
18Ngai dih, Toupa mit tuh amah laudan siamte tungah a tu gige a, a chitna lam ente tungah.
18Oto oko Paóskie nad tymi, którzy się go boją, nad tymi, którzy ufają w miłosierdziu jego;
19A hinna uh sihna laka humbit ding leh kial tun a amau tunghing dingin.
19Aby wyrwał od śmierci duszę ich, a pożywił ich w głodzie.
20I hinna in Toupa a ngak nilouha; amah hon panpihpa leh i phaw uh ahi.
20Dusza nasza oczekuje Pana; on ratunek nasz i tarcza nasza.
21Amah ah i lungtang a nuam ding ahi, a min siangthou i muan jiak in.Toupa aw, na chitna tuh ka tunguah om hen, kon lamet bang jel un.
21W nim zaprawdę rozweseli się serce nasze; bo w imieniu jego świętem ufamy.
22Toupa aw, na chitna tuh ka tunguah om hen, kon lamet bang jel un.
22Niechże będzie miłosierdzie twoje, Panie! nad nami, jakośmy nadzieję w tobie mieli.