Paite

Polish

Psalms

34

1Chiklai peuhin leng Toupa tuh ka phat dinga: amah phatna ka kam ah a pawt gige ding hi.
1(Psalm Dawidowy, gdy sobie odmienił postawę przed Abimelechem, od którego będąc wygnany, odszedł.)
2Ka hinna in Toupa a suang dinga: thunuailutten huai a za ding ua, a kipak ding uhi.
2Będę błogosławił Pana na każdy czas; zawżdy będzie chwała jego w ustach moich.
3Aw, Toupa hon phatpih unla, a min pahtawi chiat ni.
3W Panu się chlubić będzie dusza moja, co usłyszawszy pokorni rozweselą się.
4Toupa ka zonga huan aman hon dawnga, ka kihtaklam peuhmah lakah a hon humbit ahi.
4Wielbijcie Pana ze mną, a wywyższajmy imię jego społecznie.
5Amah a en ua, huan, a hong vakta uhi; a melte uh chikmah in a zum kei ding.
5Bom szukał Pana, i wysłuchał mię, a ze wszystkich strachów moich wyrwał mię.
6Hiai mi genthei a kikou a, huan Toupan a ja a, a mangbatna tengtengah a honkhe ta hi.
6Którzy naó spoglądają, a zbiegają się do niego, oblicza ich nie będą zawstydzone.
7Amah laudansiamte tuh, a kim a vel uah Toupa angelin a om khuma, a humbit jel.
7Ten chudzina wołał, a Pan wysłuchał, i ze wszystkich ucisków jego wybawił go.
8Aw, Toupa hoihdan chiam him dih ua: amaha muanna koih mi a hampha hi.
8Zatacza obóz Anioł Paóski około tych, którzy się go boją, i wyrywa ich.
9A mi siangthoute aw, Toupa laudansiam un: amah laudansiamte a ding in taksapna himhim a om louh jiak in.
9Skosztujcież, a obaczcie, jako jest dobry Pan: błogosławiony człowiek, który w nim ufa.
10Humpinelkai lunlaite tuh a tasam un a gilkial naknak uhi: Toupa zongte jaw thil hoih himhim a tasam kei ding uhi.
10Bójcie się Pana święci jego; bo niemasz niedostatku bojącym się go.
11Kisa un, naupangte, ka thu ngaikhia un: Toupa laudan ka honhilh ding hi.
11Lwięta niedostatek cierpią i głód; lecz szukającym Pana nie będzie schodziło na wszelkiem dobrem.
12Hoihna a muh theihna ding un, hinna deiha damsawt ut mi kua ahia!
12Pójdźcież synowie, słuchajcie mię; bojaźni Paóskiej was nauczę.
13Na lei tuh gilou lakah veng hoih inla, na muk tuh khemna thu genlou dingin veng hoih in.
13Któż jest, co chce długo żyć, a miłuje dni, aby widział dobra?
14Gilou paisan inla, thilhoih hih in; lemna zong inla, a delhin delh in.
14Strzeż języka twego od złego, a warg twoich, aby nie mówiły zdrady.
15Toupa mit in mi diktatte lam a en gige a, a bilin a sap uh za ding in a ngaikhe gige hi.
15Odwróć się od złego, a czyó dobrze; szukaj pokoju, a ścigaj go.
16Toupa melin thilhihkhialte a dou naknaka, amau theih gigena tuh lei akipana hihmangthang dingin.
16Oczy Paóskie otworzone są na sprawiedliwych, a uszy jego na wołanie ich;
17Mi diktatte a kikou ua, huan Toupan a naja a, a mangbatna tengteng uah a honkheta hi.
17Ale oblicze Paóskie przeciwko tym, którzy broją złości, aby wykorzenił z ziemi pamiątkę ich.
18Toupan lungtang khasiate a vanaih jeljel a, lungsima kisik peuhmahte a hondam jeljel hi.
18Wołają sprawiedliwi, a Pan ich wysłuchiwa, i ze wszystkich trudności ich wybawia ich.
19Mi dik haksatnate a tama, himahleh Toupan huai tengtengah a honkhe gige ahi.
19Bliski jest Pan tym, którzy są skruszonego serca, a utrapionych w duchu zachowuje.
20A guh tengteng a kem hoih a, khat lel leng hihtan ahi kei hi.
20Wiele złego przychodzi na sprawiedliwego; ale z tego wszystkiego wyrywa go Pan.
21Thil hoihlou in mi gilou-saloute a hihlum dinga: dik hoten siamlouh a tang ding uhi.Toupan a sikhate hinna a tan ngitnget a; amaha muanna koihte tuh khat leng siamlouh tang a om kei ding uhi.
21On strzeże wszystkich kości jego, tak, iż i jedna z nich nie skruszy się.
22Toupan a sikhate hinna a tan ngitnget a; amaha muanna koihte tuh khat leng siamlouh tang a om kei ding uhi.
22Zabije złość niepobożnego, a którzy w nienawiści mają sprawiedliwego, będą spustoszeni;
23Ale Pan odkupi duszę sług swoich, a nie będą spustoszeni wszyscy, którzy w nim ufają.