1Mi khempeuhte aw, na khut uh beng unla; nuamna awin Pathian kaing ah kikou un.
1(Przedniejszemu śpiewakowi z synów Korego pieśó.)
2Toupa Tungnungpen a kihtakhuai ngala; leitung tengteng ah kumpipa thupitak ahi.
2Wszystkie narody klaskajcie rękoma, wykrzykajcie Bogu głosem wesela.
3Aman mi chih i nuai uah a zo dinga, namchih i khe nuai ah a zou ding hi.
3Albowiem Pan najwyższy, straszny, jest królem wielkim nad wszystką ziemią.
4Aman i gouluah ding a hon tel sak ding hi, a it Jakob suanpen gam mah. Selah.
4Podbija ludzi pod moc naszę, a narody pod nogi nasze.
5Pathian tuh kikou aw toh a paitou a, Toupa tuh pengkul ging toh a pai touta hi.
5Obrał nam za dziedzictwo nasze chwałę Jakóba, którego umiłował. Sela.
6Pathian phatin lasa unla, phatin lasa un; i kumpipa phatin lasa unla, phatin lasa un.
6Wstąpił Bóg z krzykiem; Pan wstąpił z głosem trąby.
7Pathian tuh khovel tengteng kumpipa ahi ngala: theisiama phatin lasa un.
7Śpiewajcież Bogu, śpiewajcie; śpiewajcież królowi naszemu, śpiewajcie.
8Pathian tuh namchih tungah kumpipa in a tu a: Pathian a laltutphah siangthou ah a tu hi.Abraham Pathian mite hi dingin mi chih laka miliante a om khawm ua: leitung phawte Pathiana ahi ngal ua: amah tuh nakpi taka pahtawiin a om hi.
8Albowiem Bóg królem wszystkiej ziemi; śpiewajcież rozumnie.
9Abraham Pathian mite hi dingin mi chih laka miliante a om khawm ua: leitung phawte Pathiana ahi ngal ua: amah tuh nakpi taka pahtawiin a om hi.
9Króluje Bóg nad narodami; Bóg siedzi na świętej stolicy swojej.
10Książęta narodów przyłączyli się do ludu Boga Abrahamowego; albowiem Boże są tarcze ziemskie; skąd on zacnie jest wywyższony.