1Toupa a thupi a, nakpi taka phat ding ahi, i Pathian khopi ah, a tang siangthou ah.
1(Pieśó psalmu synów Korego.)
2A sandan a kilawm, khovel tengteng kipahna, Zion tang ahi, mallam panga. Kumpipa thupi tak khopi.
2Wielki jest Pan, i bardzo chwalebny w mieście Boga naszego, na górze świętej swojej.
3A inpi ahte Pathian in insang a hihdan a kitheisaka.
3Ozdobą krainy, uciechą wszystkiej ziemi jest góra Syon w stronach północnych, miasto króla wielkiego.
4Ngaiin, kumpipate tuh a kikhawm khawm ua, a pai khawmta uhi.
4Bóg w pałacach jego uznany jest za twierdzę wysoką.
5A mu ua, huchiin lamdang a sa ua; a mangbang ua, a paimang pah uhi.
5Bo oto królowie, gdy się zgromadzili i ciągnęli wespół,
6Huaiah linna in a mana; numei nauvei natna in a matlai bang in.
6Sami to ujrzawszy bardzo się zadziwili, a przestraszeni będąc prędko uciekali.
7Suahlam huih in Tarshis long liante a nahihse jel hi.
7Strach ich tam ogarnął i boleść, jako niewiastę rodzącą.
8Sepaihte Toupa khopi ah, i Pathian khopi ah, bila i jak bang takin i muta: Pathianin huai khopi khantawn adingin a hihkip ding. Selah.
8Wiatrem wschodnim pokruszysz okręty z Tarsys.
9Pathian aw, na biakin sunggil ah na chitna ka ngaihtuahta uhi.
9Jakośmy słyszeli, takeśmy widzieli w mieście Pana zastępów, w mieście Boga naszego; Bóg je ugruntował aż na wieki. Sela.
10Pathian aw, na min bang ngeiin na phatna tuh kawlmong phain a om a: na khut taklam tuh diktatna in a dim hi.
10Uważamy, o Boże! miłosierdzie twoje w pośród kościoła twego.
11Na vaihawmnate jiakin Zion tang kipak takin om henla, Juda tanute nuamin om uhen.
11Jakie jest imię twoje, Boże! taka też jest chwała twoja aż do koóczyn ziemi; sprawiedliwości pełna jest prawica twoja.
12Zion kim ah, a kimvelin pai unla: a galven insangte leng sim un.
12Niech się rozweseli góra Syon: niech się rozradują córki Judzkie dla sądów twoich, Boże!
13A kulhte chiamteh hoih unla, a inpite ngaihtuah un; khangthak hong om nawnte kianga na hilh theihna ding un.Hiai Pathian khantawn khantawna i Pathian hi ding ahi ngala: sih tanpha a leng honpipa ahi ding hi.
13Otoczcie Syon, i obstąpcie go; policzcie wieże jego.
14Hiai Pathian khantawn khantawna i Pathian hi ding ahi ngala: sih tanpha a leng honpipa ahi ding hi.
14Przypatrujcie się pilnie basztom jego, a oglądajcie pałace jego, abyście umieli powiadać narodowi potomnemu.
15Że ten Bóg jest Bogiem naszym na wieki wieczne, a iż on naszym hetmanem będzie aż do śmierci.