1Chitna leh vaihawmna dik thu tuh lain ka sa dinga: TOUPA aw, nangmah phatin la ka sa ding..
1(Un psalm al lui David.) Voi cînta bunătatea şi dreptatea; Ţie, Doamne, Îţi voi cînta.
2Lam hoih kimah pil takin ka om dinga: aw chikchiangin ahia ka kianga na hongpai ding? Ka in sungah lungtang hoihkim puin ka om ding hi.
2Mă voi purta cu înţelepciune pe o cale neprihănită. -Cînd vei veni la mine? -Voi umbla cu inima fără prihană, în mijlocul casei mele.
3Thil hoihlou himhim ka mitmuhah ka koih kei ding: lam pialte thilhih ka hua ahi; keimah ah bang kei ding hi.
3Nu voi pune nimic rău înaintea ochilor mei; urăsc purtarea păcătoşilor; ea nu se va lipi de mine.
4Lungtang genhakin honpaisan dinga: thil gilou himhim ka theikei ding hi.
4Inima stricată se va depărta de mine; nu vreau să cunosc pe cel rău.
5Kuapeuh a vengte a guka gen tuh, huai mi tuh ka hihmang dinga: mi sang leh lungtang kisathei pu mi tuh ka thuak theikei ding hi.
5Pe cel ce cleveteşte în ascuns pe aproapele său, îl voi nimici; pe cel cu priviri trufaşe şi cu inima îngîmfată, nu -l voi suferi.
6Hiai gama mi muanhuaite tungah ka mit a tu dinga, ka kianga a om theihna ding un: lam hoihkim tawn tuh, huai miin ka na a sem ding hi.
6Voi avea ochii îndreptaţi asupra credincioşilor din ţară, ca să locuiască lîngă mine; cel ce umblă pe o cale fără prihană acela îmi va sluji.
7Khemhat tuh ka in sungah a omkei dinga: juauhat mi tuh ka mitmuhah hihkipin a om kei ding hi.Jingsang tengin hiai gama mi gilousalou tengteng ka hihmang dinga: TOUPA khopi akipan thilhihkhialte tengteng hihmang dingin.
7Cel ce se dedă la înşelăciune nu va locui în casa mea; cel ce spune minciuni nu va sta înaintea mea.
8Jingsang tengin hiai gama mi gilousalou tengteng ka hihmang dinga: TOUPA khopi akipan thilhihkhialte tengteng hihmang dingin.
8În fiecare dimineaţă voi nimici pe toţi cei răi din ţară, ca să stîrpesc din cetatea Domnului pe toţi ceice săvîrşesc nelegiuirea.