Paite

Romanian: Cornilescu

Psalms

104

1Ka hinna aw, TOUPA tuh phatin, TOUPA ka Pathian aw, nang na thupi mahmaha; pahtawinain leh thupinain na kithuam hi.
1Binecuvîntează, suflete, pe Domnul! Doamne, Dumnezeule, Tu eşti nemărginit de mare! Tu eşti îmbrăcat cu strălucire şi măreţie!
2Nang vak tuh puan bangin na silha; vante puanintung bangin na kai palha;
2Te înveleşti cu lumina ca şi cu o manta; întinzi cerurile ca un cort.
3Aman a dantan sunggil kalvaite tuite khawngah a khunga; meipi tuh kangtalaiin a bawla; huih kha tungah a vak hi:
3Cu apele Îţi întocmeşti vîrful locuinţei Tale; din nori Îţi faci carul, şi umbli pe aripile vîntului.
4A angelten tuh huihina suaksaka; a nasemte tuh meikuang juajuain a suaksak hi.
4Din vînturi Îţi faci soli, şi din flăcări de foc, slujitori.
5Leitung kingaknate tuh na phuma, khantawna lin louhna dingin.
5Tu ai aşezat pămîntul pe temeliile lui, şi niciodată nu se va clătina.
6Nang leilung tuh thukpi puan bangin na silhsaka; tuite tang tungah tekhawng a om pheuphou hi.
6Tu îl acoperisei cu adîncul cum l-ai acoperi cu o haină; apele stăteau pe munţi,
7Na taihilhna jiakin a taimanga; na van-ging husa jiakina paimang pahta a;
7dar, la ameninţarea Ta, au fugit, la glasul tunetului Tău au luat -o la fugă,
8Tang khawngah a pai tou a, guam ah tekhawng a pai suka, amah dia mun na bawlsakna lamah.
8suindu-se pe munţi şi pogorîndu-se în văi, pînă la locul, pe care li -l hotărîsei Tu.
9A kan louh dingin gi na khunga, lei tup mang dinga a kiknawn tak louhna dingin.
9Le-ai pus o margine, pe care nu trebuie s'o treacă, pentruca să nu se mai întoarcă să acopere pămîntul.
10Aman guam ahte khawng luinakte a sawl khiaa; tangkal khawngah a luang hi.
10Tu faci să ţîşnească izvoarele în văi, şi ele curg printre munţi.
11Huaiten tuh gamsa khempeuh kiangah dawnding a pia ua; Gam sabengtungten a dangtak uh a hihdai uhi.
11Tu adăpi la ele toate fiarele cîmpului; în ele îşi potolesc setea măgarii sălbatici.
12A dung uah tungleng vasaten omna a nei ua, singbawk lak khawngah a ham uhi.
12Păsările cerului locuiesc pe marginile lor, şi fac să le răsune glasul printre ramuri.
13Aman a dantan tungnung akipanin tangte tuiin a vaka: lei tuh na thilhih gahtein a vaka: lei tuh na thilhih gahtein a tai uhi.
13Din locaşul Tău cel înalt Tu uzi munţii; şi se satură pămîntul de rodul lucrărilor Tale.
14Loupa gante adingin a pousaka, haichi tuh mihing zatdin a pousak hi: lei akipan nekding pawtsak theihna dingin:
14Tu faci să crească iarba pentru vite, şi verdeţuri pentru nevoile omului, ca pămîntul să dea hrană:
15Mihing lungtang kipahsakna uain toh, a mai kilawmsakna ding thau toh, mihing lungtang hihhatna tanghou toh.
15vin, care înveseleşte inima omului, untdelemn, care -i înfrumuseţează faţa, şi pîne, care -i întăreşte inima.
16TOUPA singte tuh a taisak hi; Lebanon tanga sidar sing a suante mah.
16Se udă copacii Domnului, cedrii din Liban, pe cari i -a sădit El.
17Huaiah vasaten bu a sep ua: vaiva bel meilah singte a in ahi.
17În ei îşi fac păsările cuiburi; iar cocostîrcul îşi are locuinţa în chiparoşi;
18Tang sangte sathak ading ahi a; suangpite zusapi adingin kihumbitna ahi.
18munţii cei înalţi sînt pentru ţapii sălbatici, iar stîncile sînt adăpost pentru iepuri.
19Aman kha hunbi theihna dingin a sepa: niin tum hun theigige hi.
19El a făcut luna ca să arate vremile; soarele ştie cînd trebuie să apună.
20Nang mial na bawla, jan a honghi jel hi, huai hunin gamnuaia sa khempeuhte a ta khia uhi.
20Tu aduci întunerecul, şi se face noapte: atunci toate fiarele pădurilor se pun în mişcare;
21Humpinelkai hatlaiten a sa mat ding uh, humham khumin, Pathian kiang akipan a nekding uh a zong uhi.
21puii de lei mugesc după pradă, şi îşi cer hrana dela Dumnezeu.
22Ni suaka, a pai mang uh, a omna khuk chiat uah a lum jel uhi.
22Cînd răsare soarele, ele fug înapoi, şi se culcă în vizuinile lor.
23Mihing tuh na semin apawta, nitaklam tanin a semgim hi.
23Dar omul iese la lucrul său, şi la munca lui, pînă seara.
24TOUPA aw, na thilhihte tam hina tele! Pilnain na bawl vek ahi; leilung na hauhsaknain a dim hi.
24Cît de multe sînt lucrările Tale, Doamne! Tu pe toate le-ai făcut cu înţelepciune, şi pămîntul este plin de făpturile Tale.
25Pamah tuipi a oma, thupi, lianpi tak, huaiah thil bokvaka pai sim zohlouh a oma, sa neu leh sa liante.
25Iată marea cea întinsă şi mare: în ea se mişcă nenumărate vieţuitoare mici şi mari.
26Huailaiah meilong liante a pai uh; huailaiah ole a om, a sunga mawl dinga na bawl ngei.
26Acolo în ea, umblă corăbiile, şi în ea este leviatanul acela pe care l-ai făcut să se joace în valurile ei.
27Huai tengtengin a honngak chiat ua, a huntaka a ann uh na piak jelna dingin.
27Toate aceste vieţuitoare Te aşteaptă, ca să le dai hrana la vreme.
28A kiang ua na piak peuhmah a tawm ua; na khut ua jaka, hoihnain a tai jel uhi.
28Le -o dai Tu, ele o primesc; Îţi deschizi Tu mîna, ele se satură de bunătăţile Tale.
29Na mai na sela, a lungjing ua, a hatna uh na laksaka, a si ua, amau leivui ah a kik nawn uhi.
29Îţi ascunzi Tu Faţa, ele tremură; le iei Tu suflarea: ele mor, şi se întorc în ţărîna lor.
30Na kha na sawl khiaa, siamin a om jel uhi; leitung leng na bawl thak nawn jel hi.
30Îţi trimeţi Tu suflarea: ele sînt zidite, şi înoieşti astfel faţa pămîntului.
31TOUPA thupina tuh khantawin om henla; TOUPA tuh a nasepah nuam hen:
31În veci să ţină slava Domnului! Să Se bucure Domnul de lucrările Lui!
32Aman lei a ena, a ling nak; tangte a khoiha, a khu khe nak hi.
32El priveşte pămîntul, şi pămîntul se cutremură; atinge munţii, şi ei fumegă.
33Ka damsung tengin TOUPA pahtawiin la ka sa dinga: ka hinlai tengin ka Pathian phatin la ka sa ding hi.
33Voi cînta Domnului cît voi trăi, voi lăuda pe Dumnezeul meu cît voi fi.
34Ka ngaihtuahna tuh amaha dingin khumtak hi hen: kei tuh TOUPA ah ka nuam ding hi.Mi khialte lei akipanin hihmanin om uhenla, mi gilou-saloute om nawnta kei uhen! Ka hinna aw, TOUPA phatin! TOUPA tuh phat un!
34Fie plăcute Lui cuvintele mele! Mă bucur de Domnul.
35Mi khialte lei akipanin hihmanin om uhenla, mi gilou-saloute om nawnta kei uhen! Ka hinna aw, TOUPA phatin! TOUPA tuh phat un!
35Să piară păcătoşii de pe pămînt, şi cei răi să nu mai fie! Binecuvintează, suflete, pe Domnul! Lăudaţi pe Domnul!