1Tangte lamah ka mit ka suantou ding: koilam akipanin ahia honpanpihna a hongtun ding?
1(O cîntare a treptelor.) Îmi ridic ochii spre munţi... De unde-mi va veni ajutorul?
2Honpanpihna tuh Toupa lei leh van bawlpa kiang akipanin a hongtung ding hi.
2Ajutorul îmi vine dela Domnul, care a făcut cerurile şi pămîntul.
3Aman na khe kisuan a phal kei dinga; nangmah chingpa tuh a lusu kei ding hi.
3Da, El nu va îngădui să ţi se clatine piciorul; Cel ce te păzeşte, nu va dormita.
4Ngaiin Israelte chingpa a lusuin a ihmu sam kei ding hi.
4Iată că nu dormitează, nici nu doarme Cel ce păzeşte pe Israel.
5Toupa nangmah chingpa ahi: Toupa na taklama nang honliahpa ahi.
5Domnul este Păzitorul tău, Domnul este umbra ta pe mîna ta cea dreaptă.
6Sunin niin a honhai kei dia, janin khain leng a honsun sam kei ding hi.
6De aceea nu te va bate soarele ziua, nici luna noaptea.
7Toupan gilou chiteng lakah a hon ching dia; na hinna a ching ding hi.Toupan na pawt leh na lut a ching dinga, tua kipana, khantawnin.
7Domnul te va păzi de orice rău, îţi va păzi sufletul.
8Toupan na pawt leh na lut a ching dinga, tua kipana, khantawnin.
8Domnul te va păzi la plecare şi la venire, de acum şi pînă în veac.