1TOUPA aw, honhumbitpa Pathian, sun leh janin na maah ka kikou gigea;
1(O cîntare. Un psalm al fiilor lui Core. Către mai marele cîntăreţilor. De cîntat cu flautul. O cîntare a lui Heman, Ezrahitul.) Doamne, Dumnezeul mîntuirii mele! Zi şi noapte strig înaintea Ta!
2Ka thumna na maah lut henla; ka kikou husa ah na bil hondohin;
2S'ajungă rugăciunea mea înaintea Ta! Ia aminte la cererile mele;
3Ka hinna mangbatnatein a dima, ka hinnain Sheol a honnaihta ngala.
3căci mi s'a săturat sufletul de rele, şi mi se apropie viaţa de locuinţa morţilor.
4Kokhuka paisukte laka sim khawm ka hi a; hatna himhim neilou mi bang ka hi a;
4Sînt pus în rîndul celor ce se pogoară în groapă, sînt ca un om, care nu mai are putere.
5Gal thahte han-a lumte banga misi laka paih khiak ka hi; huaite tuh na theih tak louh, na khut akipan hihman ahi uhi.
5Stau întins printre cei morţi, ca cei ucişi şi culcaţi în mormînt, de cari nu-Ţi mai aduci aminte, şi cari sînt despărţiţi de mîna Ta.
6Kokhuk nuainungpenah non lum sakta a, mun mial tak, thupi-ah.
6M'ai aruncat în groapa cea mai de jos, în întunerec, în adîncuri.
7Na hehnain hondelh khuma, nang na tui kihawt tengtengin gim non thuaksakta a. Selah.
7Mînia Ta mă apasă, şi mă năpădeşti cu toate valurile Tale. -
8Ka meltheihte hon gamlatin na om saka; amau adia kihhuai piin non bawlta a: khakkhumin ka oma, ka pawt khe theikei ahi.
8Ai îndepărtat dela mine pe toţi prietenii mei, m'ai făcut o pricină de scîrbă pentru ei; sînt închis şi nu pot să ies.
9Gimthuakna jiakin ka mit a se hiaihiaia: TOUPA aw, ni tengin kon sam ahi, nang lamah ka khutte khawng ka jaka.
9Mi se topesc ochii de suferinţă; în toate zilele Te chem, Doamne, şi-mi întind mînile spre Tine!
10Misite adingin thillamdang na hih dek ahia? Sisaten thouin a honphat ding ua hia? Selah.
10Oare pentru morţi faci Tu minuni? Sau se scoală morţii să Te laude? -
11Na chitdan tuh hana theihsakin, na ginomdan tuh Manthatna Muna theihsakin a om dia hia?
11Se vorbeşte de bunătatea Ta în mormînt, şi de credincioşia Ta în Adînc?
12Na thillamdang hihte tuh mialah theihin a om dia hia? Na diktatna gamah theihin a om dek nawn ahia?
12Sînt cunoscute minunile Tale în întunerec, şi dreptatea Ta în ţara uitării?
13TOUPA aw, ken jaw kon sama, ka thumnain jingsangin a hondon hi.
13Doamne, eu îşi cer ajutorul, şi dimineaţa rugăciunea mea se înalţă la Tine.
14TOUPA, bangachia ka hinna khah khia na hia? Bangachia ka laka na mai sel?
14Pentruce, Doamne, lepezi sufletul meu? Pentruce îmi ascunzi Faţa Ta?
15Ka naupan chil akipan gimthuak leh si dekdekin ka oma; na thil mulkimhuaite ka thuakin hihlungbuaiin ka om hi:
15Din tinereţă, sînt nenorocit şi trag să mor, sînt cuprins de spaimele Tale, şi nu ştiu ce să mai fac.
16Na heh mahmahnain hon vuk manga; na thil mulkimhuaiten honhihmangta a.
16Mînia Ta trece peste mine, spaimele Tale mă nimicesc de tot.
17Huaiten nitumin tui bangin honumsuak ua; ka kim ka velin honum chiat uhi.Honitpa leh ka lawm tuh hon gamlatin a omsakta a, ka mel theihnate mial ah na omsakta ahi.
17Ele mă înconjoară toată ziua, ca nişte ape, mă înfăşoară toate deodată.
18Honitpa leh ka lawm tuh hon gamlatin a omsakta a, ka mel theihnate mial ah na omsakta ahi.
18Ai depărtat dela mine pe prieteni şi tovarăşi; şi cei de aproape ai mei s'au făcut nevăzuţi.