Paite

Slovakian

Genesis

10

1Huan, hiaite Noa tapa Sem te, Japheth te suante ahi uh: tuichim tun nungin tapate bang a nei chiat uhi.
1A toto sú rody synov Noachových, Sema, Chama a Jafeta, ktorým sa po potope narodili títo synovia.
2Japheth tapate Gomer te, Magog te, Madai te, Javan te, Tubal te, Mesek te, Tiras te ahi uh.
2Synovia Jafetovi: Gomer, Magog, Madaj, Javán, Túbal, Mešech a Tíras.
3Huan, Gomer tapate Askenazi te, Riphath te, Togarma te ahi uh.
3A synovia Gomerovi boli: Aškenaz, Rífat a Togarma.
4Huan, Javan tapate Elisa te, Tarsis te leh Kittim te, Dodanim te ahi uh.
4A synovia Javánovi: Elíša, a Taršíš, Kittím a Dodaním.
5Huaite akipanin ahi, Jentelte tuikulh gamtea amau gama a kikhenjak uh; amau pau bang jel leh amau nam bang jelin, amau chite lakah.
5Od týchto, keď sa porozchodili, obsadené boly ostrovy národov po ich zemiach, každý podľa svojho jazyka, všetci podľa svojich čeľadí vo svojich národoch.
6Huan, Ham tapate Kus te, Mizraim te, Phut te, Kanaan te ahi uh.
6Synovia Chamovi: Kúš, Micraim, Pút a Kanaán.
7Huan, Kus tapate Seva te, Havela te, Sabta te, Raam te, Sabtek te ahi uh: huan, Raam tapate Sheba leh Dedan ahi uhi.
7A synovia Kúšovi: Seba, Chavila, Sabta, Raáma a Sabtecha. - A synovia Raámovi: Šeba a Dedan.
8Huan, Kusin tapa Nimrod a neia. Amah lei ah mi hattak a hong hi panta hi.
8A Kúš splodil Nimroda. Ten začal byť mocným hrdinom na zemi.
9Toupa maah sabengmi hattak ahia; Huaijiakin ahi, Toupa maa sabeng hattak Nimrod bang ahi, a chih nak uh.
9To bol hrdina lovu pred Hospodinom. Preto sa hovorí: Jako Nimrod, hrdina lovu pred Hospodinom.
10Huan, a lal kipatna Sinar gama, Babel khua te, Erek khua te, Akkad khua te, Kalneh khua te ahi.
10A počiatkom jeho kráľovstva bol Babylon, a potom Erech, Akkad a Kalné v zemi Sineáre.
11Huai gam akipanin a pawta, Assuria gamah a luta, Ninevi khua te, Rehob-Ir khua te, Kala khua te.
11Z tej zeme vyšiel do Assúra a vystavil Ninive a mesto Rechobót a Kálach
12Ninevi leh Kala kikalah Resen khua te a sata! Huai Resen khua kho thupi ahi.
12i Rézen medzi Ninivem a medzi Kálachom. To je to veľké mesto.
13Huan, Mizraimin Ludte, Anamte, Lehabte, Naphtuhte,
13A Micraim splodil Lúdim, Anámim, Lehábim a Naftuchím,
14Pathruste, Kasluhte (Philistinte pawtna) te a suangta hi.
14Patrusím a Kasluchím, odkiaľ vyšli Filištíni, a Kaftorím.
15Huan, Kanaanin ta masa Zidon a neia, Heth leng a nei laia:
15A Kanaán splodil Sidona, svojho prvorodeného, a Heta,
16Jesbuste, Amorte, Girgaste;
16Jebuzeja, Amoreja a Gergezeja,
17Hivte, Arkate, Sinte;
17Heveja, Arakeja, a Sineja,
18Arvadte, Zemarte, Hamathte a suanga; huai nungin Kanaante namte a dalh jakta uhi;
18Arvadeja, Cemareja a Chamateja, a potom sa rozptýlily čeľade Kananejov.
19Huan, Kanaante gamgi zidon khua akipanin, Gerar lam juanin, Lasa khua tannin ahi.
19A hranica Kananejov bola od Sidona, jako ideš do Gerára, až do Gazy a odtiaľ ako ideš do Sodomy a do Gomory, do Adny a do Cebojima až po Lašu.
20Huaite Ham suante ahi uh, amau namte bang jel leh amau pau bang jelin amau gam lamahte lah amau chite lakah.
20To sú synovia Chamovi po svojich čeľadiach, po svojich jazykoch, vo svojich zemiach, vo svojich národoch.
21Huan, Sem, Ever tate tengteng suangpa, Japheth uin leng tate a nei hi.
21A Semovi sa tiež narodili synovia, otcovi všetkých synov Héberových, staršiemu bratovi Jafetovmu.
22Sem tapate Elam te, Assur te, Arpaksad te, Lud te Aram te ahi uh.
22Synovia Semovi boli: Elam a Assúr, Arfaxad, Lúd a Aram.
23Huan, Aram tapate Uz te, Hul te, Gether te, Mas te ahi uh.
23A synovia Aramovi: Úc, Chúl, Geter a Maš.
24Huan, Arpaksadin tapa Selah a neia; huan, Selahin tapa Ever anei hi.
24Potom Arfaxad splodil Šélacha, a Šélach splodil Hébera.
25Huan, Eberin tapa nih aneia: khat min peleg ahia, a dam laiin lei lah khanin a omta ngala; a nau min Joktan ahi.
25A Héberovi sa narodili dvaja synovia; jednému bolo meno Péleg, lebo za jeho dní rozdelená bola zem, a meno jeho brata bolo Joktán.
26Huan, Joktanin tapa Almodad te, Seleph te, Hazarmaveth te, Jerah te;
26A Joktán splodil Almodáda a Šálefa, Chacarmáveta a Jarecha,
27Hadoram te, Uzal te, Diklah te;
27Hadoráma, Úzala a Diklu,
28Obel te, Abimael te, Sheba te;
28Obála, Abimaéla a Šebu,
29Ophir te, Havel te Jobab te a neaia: huaite tengteng Joktan tapate ahi uh.
29Ofíra, Chavilu a Jobába. Títo všetci boli synovi Joktánovi.
30Huan. A omna uh Mesa akipanin, suahlam tang Sephar lam juanin ahi.
30A ich bydlisko bolo od Meše, jako ideš k Sefaru, vrchu to na východ slnca.
31Huaite Sem suante ahi uh, amau namte bang jel leh amau paute bang jelin, amau gamlam teah, amau chite bang jelin.Huaite Noa suante namte ahi ua, a suante un bangjelin a chite uh lakah; tuichim tun nungin huaite akipanin ahi; leia chi chih a dalh uh.
31Toto boli synovia Semovi po svojich čeľadiach, po svojich jazykoch, vo svojich zemiach, po svojich národoch.
32Huaite Noa suante namte ahi ua, a suante un bangjelin a chite uh lakah; tuichim tun nungin huaite akipanin ahi; leia chi chih a dalh uh.
32Toto sú tedy čeľade synov Noachových po svojich rodoch, vo svojich národoch, a od týchto sa rozšírily národy na zemi po potope.