Paite

Slovakian

Job

23

1Huchiin Jobin a dawnga, hichiin a chi a:
1A Job odpovedal a riekol:
2Tuni mahmahin ka phunna helhuai ahi: ka thuakna ka mauna sangin a gikjaw hi.
2Ešte i dnes bude moje úpenie spúrou! Môj údel strádania je ťažší nad moje vzdychanie.
3Aw amah ka muhna mun thei lengla, a tutna mahmah ah hoh thei leng aw!
3Oj, aby som vedel, kde by som ho našiel! Išiel by som až pred jeho prestol.
4A maah ka thu ka bawlhoih dia, thugentein ka kam dimsak ding hi veng.
4Predložil by som pred neho súd a svoje ústa by som naplnil dôkazmi.
5A honna dawnna ding thute ka thei dia, huan bang ahia ka kianga a gen ding ka theisiam ding.
5Chcel by som zvedieť slová, ktorými by mi odpovedal, a porozumieť tomu, čo by mi riekol.
6A thilhihtheihna letnain kei a honsel diam? Ii; himahleh kei a honlimsak ding hi.
6Či by sa pravotil so mnou vo svojej veľkej sile? Nie to, ale by ma pozorne vypočul.
7Huailaiah mi dikin amah thu a sutpih thei dia; huchiin ka vaihawmmi akipan suahtaksakin ka om tawntungta ding hi.
7Tam by sa pravotil s ním priamy človek spravedlivý, a navždy by som uniknul svojmu sudcovi.
8Ngaiin, mailam juanin ka paia, himahleh huailaiah a om kei; huan nunglam juanin, himahleh amah ka mu kei hi.
8Ale hľa, keď pojdem napred, neni ho, a keď nazad, nespozorujem ho.
9Veilam pangah, na sep laiin, himahleh amah ka mu theikeia: taklam pangah a bu, amah ka muh theihlouhna dingin.
9naľavo, ak robí niečo, neuvidím ho; ak zahne napravo, neuzriem ho.
10Hiamhleh ka zuih lampi a thei a; a hon zeet laiin, dangkaeng bangin ka honsuakkhe ding hi.
10Lebo zná, jaká je cesta u mňa; keď ma bude zkúšať, vyjdem ako zlato.
11Ka khein a kalsuante a len kipa; a lampi ka juita, ka pial kei.
11Moja noha sa držala jeho kroku; ostríhal som jeho cestu a neodchýlil som sa
12A mukte thupiak akipan ka pai kik keia, a kama thute a kiphamoh ka an sangin ka kholkhawm jaw hi.
12ani som neuhnul od prikázania jeho rtov; nad svoj stanovený diel pokrmu som schoval reči jeho úst.
13Himahleh amah lungsim khek lou ahia, amah kuan a hei thei dia? a khain a deih, huai mah a hih jel hi.
13Ale keď on trvá na jednom, ktože ho odvráti? A keď si zažiada niečo jeho duša, aj to učiní.
14Kei dia sehsa a hih ngala: huan thil huchibang tampi a kiangah a om hi.
14A istotne vykoná i to, čo ustanovil o mne. A podobných vecí je mnoho pri ňom.
15Huaijiakin a omna ah ka buaia; ka ngaihtuah chiangin amah ka lau hi.
15Preto sa desím jeho tvári, keď premýšľam o tom, strachujem sa pred ním.
16Pathianin lah ka lungtang a bahsakta ngala, huan Thilbangkimhihtheiin a honhihbuaita hi.Khomial main satkhiakin ka om ngal keia, ka maia kipan khomial sah leng a khuh sam kei hi.
16A silný Bôh zmalátnil moje srdce, a Všemohúci ma predesil.
17Khomial main satkhiakin ka om ngal keia, ka maia kipan khomial sah leng a khuh sam kei hi.
17Oj, že nie som zničený od tmy! A bol by tak ukryl predo mnou mrákotu.