1Aw, TOUPA kiangah kipahthu gen un; amah lah a hoih ngala: a chitna leng khantawna om ding a hih jiakin.
1Oslavujte Hospodina, lebo je dobrý, lebo jeho milosť trvá na veky.
2A chitna tuh khantawnin a om ding chih, Israelten gen uhen.
2Nože nech povie Izrael, že jeho milosť trvá na veky.
3A chitna tuh khantawnin a om ding chih, Aron inkuanpihten gen uhen.
3Nech povedia, dom Áronov, že jeho milosť trvá na veky.
4A chitna tuh khantawnin a om ding chih, TOUPA kihtaten gen uhen.
4Nech povedia tí, ktorí sa boja Hospodina, že jeho milosť trvá na veky.
5Ka mangbatna akipanin TOUPA tuh ka sama: TOUPAN hondawnga, mun awngthawl ah honomsakta hi.
5Z úzkosti som volal na Hospodina, a vyslyšal ma; Hospodin ma postavil na priestranstvo.
6TOUPA tuh kei lama pang ahi a: ka lau kei ding: mihing in bang a honchih thei dia:
6Hospodin je so mnou; nebudem sa báť. Čo mi urobí človek?!
7TOUPA tuh kei lama pang honpanpihte laka ahi: huaijiakin hondoute tungah ka thudeihtel tuh ka mu ding hi.
7Hospodin je so mnou, medzi mojimi pomocníkmi, a ja sa podívam na tých, ktorí ma nenávidia.
8Mihing muan sangin TOUPA a muanna koih tuh a hoihjaw hi.
8Lepšie je utiecť sa k Hospodinovi ako dúfať v človeka.
9Mi liante gintak sangin TOUPA a ginna koih tuh a hoihjaw ahi.
9Lepšie je utiecť sa k Hospodinovi ako dúfať v kniežatá.
10Nam chihin honum suak ua; amau TOUPA minin ka hihmang ding.
10Obkľúčily ma všetky národy, ale v mene Hospodinovom ich posekám.
11Amau tuh honum suak ua; ahi, honum suak ua; amau tuh TOUPA minin ka hihmang ding hi.
11Obkľúčili ma zôkol-vôkol, ale v mene Hospodinovom ich posekám.
12Khuaite bangin honum suak ua; ling meiluang bangin mih sakin a omuh: amau tuh TOUPA minin ka hihmang ding hi.
12Obkľúčili ma jako včely, ale vyhasnú jako oheň z tŕnia, lebo v mene Hospodinovom ich posekám.
13Ka pukna dingin honsut ek na tum jualjuala: himahleh TOUPAN a honna panpih geih hi.
13Sotiť si ma mocne sotil, aby som padol, ale Hospodin mi pomohol.
14TOUPA tuh ka hatna leh ka la ahi: ka hotdamna leng a honghita hi.
14Mojou silou a piesňou je Hospodin a stal sa mi spasením.
15Kipahna leh hotdamna husa tuh midiktatte puanin ah a om nak hi: TOUPA khut taklamin hang takin a hih nak hi.
15Hlas plesania a spasenia je v stánoch spravedlivých. Pravica Hospodinova dokazuje silu.
16TOUPA khut taklam tuh pahtawiin a om naknaka; TOUPA khut taklamin hang takin a hih naknak hi.
16Pravica Hospodinova vyvyšuje; pravica Hospodinova dokazuje silu.
17Ka si kei ding, ka dam ding hi, TOUPA thilhihte tuh ka theisak zo ding.
17Nezomriem, ale budem žiť a budem rozprávať skutky Hospodinove.
18TOUPAN nakpi takin honthuzoha: sihna kiangah jaw honpe tel kei hi.
18Potrestať bol ma potrestal Hospodin, ale ma nevydal smrti.
19Diktatna kulh kongkhakte honhonsak un: huaite ah ka lut dinga. TOUPA kiangah kipahthu ka hilh ding hi.
19Otvorte mi brány spravedlivosti, aby som vošiel nimi a oslavoval Hospodina!
20Hiai tuh TOUPA kongkhak ahi; mi diktatte tuh a lut ding uh.
20To je tá brána Hospodinova, ktorou vchádzajú spravedliví.
21Na kiangah kipahthu ka gen ding, nang hon dawngin, honhondampa na hita ngala.
21Oslavovať ťa budem, lebo si ma vyslyšal a bol si mi spasením.
22Inlamte suang deihlouhpen a ning a suang phatuampen ana hita hi.
22Kameň, ktorý zavrhli stavitelia, stal sa hlavou uhla.
23Huai tuh TOUPA hih a hi-a; I mitmuh uah a lamdang ahi.
23Od Hospodina sa to stalo a je to divné v našich očiach.
24Hiai TOUPA in seh tuh ahi, hiaiah i nuam un i kipak ding uh.
24Toto je deň, ktorý učinil Hospodin; plesajme a radujme sa v ňom!
25TOUPA aw, hehpih takin hondam inla. TOUPA aw, hehpih takin vangphatna honsawlin.
25Prosím, Hospodine, spas! Prosím, Hospodine, daj zdaru!
26TOUPA mina hongpaiin nuam a sa hi: TOUPA in akipanin vual ka honjawl uhi.
26Požehnaný, ktorý prichádza v mene Hospodinovom. Dobrorečíme vám, ktorí ste z domu Hospodinovho.
27TOUPA tuh Pathian ahi, aman vak a honpia a: kithoihna ding tuh khauhualin khih uhen, maitam ki khawngah mahmah.
27Hospodin je Bôh a svieti nám. Viažte sviatočné obeti povrazmi a doveďte až k rohom oltára.
28Nang tuh ka Pathian na hi-a, kipahthu ka honhilh dinga: ka Pathian na hi-a, ka honpahtawi ding hi.Aw, TOUPA kiangah kipahthu hilh un; amah lah a hoih ngala; a chitna lah khantawna om ding ahi ngala.
28Ty si môj silný Bôh, preto ťa budem oslavovať; môj Bože, budem ťa vyvyšovať.
29Aw, TOUPA kiangah kipahthu hilh un; amah lah a hoih ngala; a chitna lah khantawna om ding ahi ngala.
29Oslavujte Hospodina, lebo je dobrý, lebo jeho milosť na veky!