1Toupa phat un. Toupa min tuh phat un; Toupa sikhate aw, amah tuh phat un:
1Hallelujah! Chváľte meno Hospodinovo, chváľte, služobníci Hospodinovi,
2Nou Toupa ina dinga, I Pathian in huangsung intuala dingte a,
2ktorí stojíte v dome Hospodinovom, vo dvoroch domu nášho Boha!
3Toupa phat un; Toupa lah a hoih ngala; A min phatin lasa un, a nuam ngala.
3Chváľte Hospodina, lebo je dobrý Hospodin! Spievajte jeho menu žalmy, lebo je to krásne.
4Toupan Jakobte amah adingin a tel ngla, Israelte a goutuam dingin a tel hi.
4Lebo Jakoba si vyvolil Hospodin, Izraela za svoje zvláštne vlastníctvo.
5Toupa tuh thupi tak ahi chih leh, i Toupa tuh Pathian tengteng sangin a tungnung ahi chih, I thei ngala.
5Lebo ja viem, že je Hospodin veľký a náš Pán nado všetkých bohov.
6Toupan a ut peuhmah a hih jela, van khawngah, lei khawngah, tuipi khawngah, tuithukpi tengteng khawngah leng.
6Hospodin činí všetko, čo sa mu ľúbi, na nebi i na zemi, v mori a vo všetkých priepastiach,
7Aman meipite tuh kawlmong akipanin a paitou saka; khophiate vuahin a siam hi; a sunin akipante bangin huih a la khe jel hi.
7ktorý pôsobí to, aby vystupovaly pary od konca zeme, robí dažďu blesky a vyvodí vietor zo svojich pokladov,
8Aman Aigupta gam ta masate a hihluma, mihing leh sate leng.
8ktorý pobil prvorodené Egypta od človeka až do hoväda.
9Aigupta gam aw, amah chiamtehnate leh thillamdangte na sungah a honsawla, Pharo tungah leh a sikha tengteng tungah.
9Poslal znamenia a zázraky do tvojho stredu, Egypte, na faraona a na všetkých jeho sluhov,
10Aman nam tampi a hihluma, kumpipa thupi taktakte a thata.
10on, ktorý porazil mnohé národy a pobil mocných kráľov,
11Sihon Amorte kumpipa leh Og Bashan gam kumpipa leh, Kanaan gama mi tengteng.
11Síchona, amorejského kráľa, a Óga, bázanského kráľa, a všetky kráľovstvá Kanaána.
12A gam uh gouluah dingin a pia a, a mi Israelte goutan dingin.
12A dal ich zem za dedičstvo, za dedičstvo Izraelovi, svojmu ľudu.
13Toupa aw, na min tuh khantawnin a om dinga; Toupa aw, nangmah theihgigena tuh suan om sung tengtengin leng a om ding hi.
13Hospodine, tvoje meno až na veky; Hospodine, tvoja pamiatka na pokolenie a pokolenie.
14Toupan a mite vai a hawmsakin, a sikhate tungthu-ah a lungsim lah a kisik dek ngala.
14Lebo Hospodin bude súdiť svoj ľud a zmiluje sa nad svojimi služobníkmi.
15Nam chih milimte tuh dangka leh dangkaeng ahi ua, mihing khutsuak ahi uhi.
15Modly pohanov sú striebro a zlato, sú dielom rúk človeka.
16Kam bang a nei ua, lah a pau ngal kei ua; mitte a nei ua, lah a mu ngal kei ua;
16Majú ústa, ale nehovoria; majú oči, ale nevidia;
17Bilte a nei ua, lah a za ngal kei ua; a kam uah lah hatna himhim a om sam kei hi.
17majú uši, ale nečujú; ani nieto ducha v ich ústach.
18Huaite bawlte tuh huaite bangin a om ding uh, a chi, huaite gingta peuhmahte.
18Nech sú ako ony tí, ktorí ich robia, každý, kto sa nadeje na ne.
19Israel inkuanpihte aw, Toupa tuh phat un: Aron inkuanpihte aw, Toupa tuh phat un:
19Dome Izraelov, dobrorečte Hospodinovi! Dome Áronov, dobrorečte Hospodinovi!
20Levi inkuan pihte aw, Toupa tuh phat un; Toupa laumite aw, Toupa tuh phat un.Toupa Zion akipanin phatin om hen, Jerusalema tengpa ngei, Toupa phat un.
20Dome Léviho, dobrorečte Hospodinovi! Vy, ktorí sa bojíte Hospodina, dobrorečte Hospodinovi!
21Toupa Zion akipanin phatin om hen, Jerusalema tengpa ngei, Toupa phat un.
21Požehnaný Hospodin so Siona, ktorý prebýva v Jeruzaleme. Hallelujah!