Paite

Slovakian

Psalms

147

1Toupa phat un! I Pathian phata lasak a hoih ngal; amah jaw mi deihsak a siama, phat a kilawm him ahi.
1Hallelujah, chváľte Hospodina, lebo je dobre spievať našemu Bohu žalmy, lebo je to krásne a milé; slušná je chvála.
2Toupan Jerusalem a dingsak nawna; Israel delh khiakte a pi khawm nawn hi.
2Staviteľom Jeruzalema je Hospodin; shromaždí rozptýlených Izraelových,
3Khasiate a hihdama, a liamnate utuh a tuam jel hi.
3ten, ktorý uzdravuje skrúšených srdcom a obväzuje ich boľaviny,
4Aksi tamdan a sima; a min uh a sa chiat jel hi.
4ktorý počíta počet hviezd a každú z nich volá menom.
5I Toupa a thu[i-a. thilhihtheihna lamah leng hattak ahi; a pilnain tawpin a neikei ding hi.
5Veľký je náš Pán a nesmierny v sile; jeho rozumnosti nieto počtu.
6Toupan thunuailutte a len gige a; mi gilou-saloute leiah a hihniam jel hi.
6Hospodin pomáha pokorným a bezbožných snižuje až k zemi.
7Kipahthugena Toupa pahtawiin lasa unla; kaihging toh I Pathian phatin lasa un
7Spievajte Hospodinu chválu! Spievajte nášmu Bohu žalmy pri citare,
8Aman van meipi a khuhsaka, lei adingin vuah a sutuaha, tangte ah loupa a pousak hi.
8tomu, ktorý prikrýva nebesia hustými oblaky, ktorý nastrojuje zemi dážď, ktorý pôsobí, aby na vrchoch rástla tráva,
9Aman sa kiangah a nekding uh a pe jela, va-aknou hamhamte kiangah toh.
9ktorý dáva hovädu jeho pokrm i mladým havranom, ktorí volajú.
10Aman tuh sakol hatna tungah a kipak keia; mihing khe tungte ah leng kipahna himhim a neikei naknak hi.
10Nemá záľuby v sile koňa ani sa nekochá v lýtkach muža.
11Toupan amah laute tungah kipahna a nei jela, a chitna lamente tungah.
11Hospodin má záľubu v tých, ktorí sa ho boja, v tých, ktorí očakávajú na jeho milosť.
12Jerusalem aw, Toupa phat un; Zion aw, na Pathian phat in.
12Vychvaľuj Jeruzaleme Hospodina! Sione, chváľ svojho Boha!
13Aman na kulh kongkhakte kalhna sing tawnte a khauhsaka; na sunga na tate om lah vual a jawl ngala.
13Lebo upevňuje závory tvojich brán; žehná tvojich synov v tebe;
14Na gamgi singah lemna a siama; buh hoihpen chiin a honhihdim jel ahi.
14on pôsobí, aby tvoje hranice maly pokoj; sýti ťa beľou pšenice;
15A thupiak tuh leiah a sawl khiaa: a thu tuh hattakin a tai hi.
15vysiela svoju reč na zem; jeho slovo beží až veľmi rýchle;
16Vukju tuh belam mul bangin a pia a; vuk kia vut bangin a theh jak hi.
16dáva sneh ako vlnu; rozsýpa inovať ako popol;
17A tui khal tuh tanghou them nen bangin a paikhia: amah votna maah kua ahia ding thei ding?
17hádže svojím ľadom ako skyvami. Kto obstojí pred jeho zimou?
18A thu a sawl khiaa, huaite tuh a huih a nungsaka, huchiin tuite a hongluang jel hi.
18A zase keď pošle svoje slovo, topí to; keď zaveje svojím vetrom, tečú vody;
19A thu tuh Jakobte kiangah a langsaka, a thusehte leh a vaihawmte leng Israelte kiangah a langsak jel hi.Aman kua nam tungah mah huchi bangin a hih ngeikeia; a vaihawmte lah a thei sam kei uhi. Toupa tuh phat un!
19oznamuje svoje slovo Jakobovi, svoje ustanovenia a svoje súdy Izraelovi.
20Aman kua nam tungah mah huchi bangin a hih ngeikeia; a vaihawmte lah a thei sam kei uhi. Toupa tuh phat un!
20Neučinil tak niktorému národu, a preto neznajú jeho súdov. Hallelujah!