1Israelte chingpa, Belam pawl banga Josephte pipa, bil na doh in: nang cherubte tunga tu, hongvak khia in.
1Náčelníkovi speváckeho sboru. Na nápev: Ľalie. Svedoctvo. Žalm Azafov.
2Ephraimte leh Benjaminte leh Manasite mitmuhin na hatna tokthou inla, honhondam dingin hongpai in.
2Pastieru Izraelov, prosíme, nakloň svoje ucho! Ty, ktorý šetrne vodíš Jozefa jako stádo, ktorý tróniš na cherubínoch, zaskvej sa!
3Pathian aw, honkihei sak nawn inla; na mel hihvak in, huchiinhotdamin ka om ding uhi.
3Pred Efraimom, Benjaminom a Manassesom zobuď svoju hrdinskú silu a poď nám na záchranu!
4TOUPA aw, sepaihte Pathian, bangtan ahia na mite thumna tunga na heh ding?
4Ó, Bože, navráť nás a daj svietiť svojej tvári, a budeme spasení!
5Amaute khitui-tanghouin na vaka, khitui dawn dingin tehna lian takin na pe jel hi.
5Hospodine, Bože Zástupov, až dokedy budeš horieť hnevom na modlitbu svojho ľudu?
6Nang ka kim ua mite adingin kinakna din non bawl naka: ka melmate uh a nui chiat nak uhi.
6Kŕmiš ich chlebom sĺz a napájaš ich slzami z vedra.
7Sepaihte Pathian aw, honkihei sak nawn inla: na mel hihvak in, huchin hotdamin ka om ding uhi.
7Učinil si nás našim súsedom predmetom sváru, a naši nepriatelia sa nám smejú medzi sebou.
8Aigupta gam akipan grep gui na honla a: nam chih na delh khiaa, na suanta hi.
8Bože Zástupov, navráť nás a daj svietiť svojej tvári, a budeme spasení!
9A ma na hih siang jela, thutakin zung a kaia, gam tuh a luah vek hi.
9Vinič si preniesol z Egypta; zahnal si pohanov a zasadil si ho.
10Tangte a lim tuamin a om chiat, ahiangte Pathian sidar singte bang hial ahi.
10Upratal si pred ním a dal si, aby zapustil svoje korene a naplnil zem.
11A hiangte tuh tuipi tanin a jam suak saka a selte Luipi phain.
11Jeho tôňa pokryla vrchy, a jeho révy narástly jako cedry silného Boha.
12Bangachia a huangte hihsia na hia? Lampi a pai peuhmahin a sat kheta uhi.
12Vyhnal svoje letorasty až k moru a svoje výhonky až k veľkej rieke.
13Gamnuaia ngalin a hihsia a, gamsaten leng a ne uhi.
13Prečo si rozboril jeho ohrady, aby ho všetci, ktorí idú cestou, otrhávali?
14Sepaihte Pathian aw, hehpih takin kihei nawnin; van akipanin honensuk inla, hiai grep gui en inla, hongveh in.
14Rozrýva ho diviak z lesa, a spása ho poľná zver.
15A kung na khut taklamin a suan leh, ahiang nang dia na khauhsak toh.
15Bože Zástupov, navráť sa, prosíme! Pohliadni z nebies a vidz a navštív tento vinič!
16Mei ah a kangta, phukin a omta: na mela salhna jiakin a mangthang jel hi.
16Zaštíť, čo sadila tvoja pravica, i mládnik, ktorý si zmocnil pre seba.
17Na taklama mi tungah na khut om hen, mihing tapa nang dia na hihhat tungah.
17Vinič je spálený ohňom, srezaný; hynú od žehrania tvojej tvári.
18Huchiin kon kiksan kei ding ua: honhihhalh inla, huchiin na minka lou ding hi.TOUPA aw, sepaihte Pathian, hon kihei sak nawn inla; na mel hihvak in. huchiin hotdamin ka om ding uhi.
18Nech je tvoja ruka nad mužom tvojej pravice, nad synom človeka, ktorého si zmocnil pre seba.
19TOUPA aw, sepaihte Pathian, hon kihei sak nawn inla; na mel hihvak in. huchiin hotdamin ka om ding uhi.
19A neuhneme zpät od teba, obživ nás, a budeme vzývať tvoje meno.
20Hospodine, Bože Zástupov, navráť nás! Daj svietiť svojej tvári a budeme spasení!