1Aw hongpai un, TOUPA pahtawiin nuamtakin la I sa ding uh: I hotdamna suangpi pahtawiin nuam takin I kikou ding uhi.
1Poďte, plesajme Hospodinovi! Pokrikujme s radosťou skale svojho spasenia!
2Kipahthu genin a maah pai ni e, phatna lasaa amah pahtawiin nuam takin aw isuah ding uhi.
2Predídime jeho tvár s chválou! Pokrikujme mu radostne žalmy!
3TOUPA Pathian a thupi mahmah jiakin, Pathian tengteng tungah Kumpipa thupitak ahi.
3Lebo Hospodin je silný Bôh veľký a veľký Kráľ nad všetkými bohmi,
4Amah khut ah lei mun thuktakte tuh a oma: mualdawn sang takte leng amaha mah ahi.
4v ktorého ruke sú nevystihlé hlbiny zeme, a končiare vrchov sú jeho.
5Tuipi amaha ahi a, amah bawl ahi ngala; gam leng a khut suak ahi.
5Jeho je more, a on ho učinil, i sušinu sformovaly jeho ruky.
6Aw hongpai unla, biain kun ni e: TOUPA honsiampa maah i khukdin ding uh.
6Poďte, klaňajme sa a padnime na kolená, kľakajme pred Hospodinom, svojím učiniteľom.
7Amah tuh i Pathian a hi-a, eite tuh a gantatna muna mite leh, a khuta belamte I hi ngal ua. Tuniin a aw na zak uleh,
7Lebo on je náš Bôh, a my sme ľud jeho pastvy, sme stádom jeho ruky. Dnes, ak počujete jeho hlas,
8Meribaa a hih bang un na lungtang uh khauhsak kei un, gamdaia Massah ni bangin:
8nezatvrdzujte svojho srdca jako v Meríbe, jako v deň pokušenia na púšti,
9Huailaiin na pipute un honkhem ua, honzeet ua, ka thilhih tuh a mu uhi.
9kde ma pokúšali vaši otcovia; zkúsili ma aj videli moje dielo.
10Kum sawmli sung hilhial huai suante tungah ka lunghikei hi. A lungtang ua ngaihkhelh hat mi ahi ua, ka lampite leng a theikei uhi, ka chi a:Huaijiakin, Ka khawlna ah a lutkei ding uh, chiin, hehin ka kichiam hi.
10Štyridsať rokov som sa nesnádil s tým pokolením a povedal som: Oni sú ľud, ktorý blúdi srdcom. A oni nepoznali mojich ciest,
11Huaijiakin, Ka khawlna ah a lutkei ding uh, chiin, hehin ka kichiam hi.
11takže som konečne prisahal vo svojom hneve, že nevojdú do môjho odpočinku.