1Nou siampute aw, hiai ja uh, nou Israel inkote, ngaikhia un, kumpipa inkote aw, bil doh un, vaihawmna lah na tung ua hongtung ding ahi ngala; Mizpaha thang leh, Tabor tunga len phah na nahikhinta ngal ua.
1SACERDOTES, oid esto, y estad atentos, casa de Israel; y casa del rey, escuchad: porque á vosotros es el juicio, pues habéis sido lazo en Mizpa, y red extendida sobre Tabor.
2Mithahna lamah mihelte thukpi a paita ua; himahleh amaute tengteng taipa ka hi.
2Y haciendo víctimas han bajado hasta el profundo: por tanto yo seré la corrección de todos ellos.
3Ephraim ka theia, Israel ka lakah selin a om kei; Ephraim aw, tuin lah, kijuakin na omta ngala, Israel a buahta hi.
3Yo conozco á Ephraim, é Israel no me es desconocido; porque ahora, oh Ephraim, has fornicado, y se ha contaminado Israel.
4A thilbawlte un a Pathian uh kianglam uh a ngasak sin kei hi8; a sung uah lah kijuakna kha a om ngala, TOUPA a theikei uhi.
4No pondrán sus pensamientos en volverse á su Dios, porque espíritu de fornicación está en medio de ellos, y no conocen á Jehová.
5Israel kisaktheihnain a maah a theihpih a; huaijiakin Israel leh Ephraim a thulimlouhna uah a kisui ding hi.
5Y la soberbia de Israel le desmentirá en su cara: é Israel y Ephraim tropezarán en su pecado: tropezará también Judá con ellos.
6TOUPA zong dingin a bawnghonte uh leh a belamhonte utoh a kuan ding ua; himahleh amah a mu kei ding uh; amau akipanin a kihem khe-ta hi.
6Con sus ovejas y con sus vacas andarán buscando á Jehová, y no le hallarán; apartóse de ellos.
7TOUPA tungah lepchiahtakin a gamta ua; ta lamdangte a nei ngal ua; tuin a loute uh toh kha thakin amau a negai ding hi.
7Contra Jehová prevaricaron, porque hijos extraños han engendrado: ahora los devorará un mes con sus heredades.
8Gibeah ah na pengkulbinei uh mut inla, Rama ah pengkul; Beth-aven ah, na nung ah; Aw Benjamin, authawngna gingsak un.
8Tocad bocina en Gabaa, trompreta en Ramá: sonad tambor en Beth-aven: tras ti, oh Benjamín.
9Tai niin Ephraim a hongsegawp sing a; a hongom ngeingei ding Israel namte lakah ka theisakta hi.
9Ephraim será asolado el día del castigo: en las tribus de Israel hice conocer verdad.
10Juda lalte gamchiamtehna lamangte hi uh; tuibangin ka hehna a tunguah ka sungbo ding.
10Los príncipes de Judá fueron como los que traspasan mojones: derramaré sobre ellos como agua mi ira.
11Epraim nuaisiahin a om, vaihawmna ah delkhumin a om hi, thupiak juia om a lungkim jiakin.
11Ephraim es vejado, quebrantado en juicio, porque quiso andar en pos de mandamientos.
12Huaijiakin Ephraim adingin puannget bang ka hi a, Juda inkote adingin siatna bang.
12Yo pues seré como polilla á Ephraim, y como carcoma á la casa de Judá.
13Ephraimin a chinatna a muha, Juda in a liamna a muh chiangin, huai chiangin Ephraim bel Assuria kiangah a hohtaa kumpipa Jareb kiangah a sawlta hi; himahleh nang a hon hihdam theikeia, na luamna leng a hondam thei sam kei hi.
13Y verá Ephraim su enfermedad, y Judá su llaga: irá entonces Ephraim al Assur, y enviará al rey Jareb; mas él no os podrá sanar, ni os curará la llaga.
14Ephraim adinga humpinelkai bang leh, Juda inkote adia humpinelkai tuailai bang ka hih jiakin; Kei, kei mahmahin, ka botnen dia ka pai mang ding; ka po mang dinga; honkhe ding kuamah a om kei ding hi.A tatkhelhna uh thupha a tawi ua, ka mel a zon ma siah uh, ka pai dia ka munah ka kik nawn ding; a ginthuakna uah chihtaktakin kei a honzong ding uh.
14Porque yo seré como león á Ephraim, y como cachorro de león á la casa de Judá: yo, yo arrebataré, y andaré; tomaré, y no habrá quien liberte.
15A tatkhelhna uh thupha a tawi ua, ka mel a zon ma siah uh, ka pai dia ka munah ka kik nawn ding; a ginthuakna uah chihtaktakin kei a honzong ding uh.
15Andaré, y tornaré á mi lugar hasta que conozcan su pecado, y busquen mi rostro. En su angustia madrugarán á mi.