1TOUPA aw, honhumbitpa Pathian, sun leh janin na maah ka kikou gigea;
1Ya RAB, beni kurtaran Tanrı,Gece gündüz sana yakarıyorum.
2Ka thumna na maah lut henla; ka kikou husa ah na bil hondohin;
2Duam sana erişsin,Kulak ver yakarışıma.
3Ka hinna mangbatnatein a dima, ka hinnain Sheol a honnaihta ngala.
3Çünkü sıkıntıya doydum,Canım ölüler diyarına yaklaştı.
4Kokhuka paisukte laka sim khawm ka hi a; hatna himhim neilou mi bang ka hi a;
4Ölüm çukuruna inenler arasında sayılıyorum,Tükenmiş gibiyim;
5Gal thahte han-a lumte banga misi laka paih khiak ka hi; huaite tuh na theih tak louh, na khut akipan hihman ahi uhi.
5Ölüler arasına atılmış,Artık anımsamadığın,İlginden yoksun,Mezarda yatan cesetler gibiyim.
6Kokhuk nuainungpenah non lum sakta a, mun mial tak, thupi-ah.
6Beni çukurun dibine,Karanlıklara, derinliklere attın.
7Na hehnain hondelh khuma, nang na tui kihawt tengtengin gim non thuaksakta a. Selah.
7Öfken üzerime çöktü,Dalga dalga kızgınlığınla beni ezdin. |iSela
8Ka meltheihte hon gamlatin na om saka; amau adia kihhuai piin non bawlta a: khakkhumin ka oma, ka pawt khe theikei ahi.
8Yakınlarımı benden uzaklaştırdın,İğrenç kıldın beni gözlerinde.Kapalı kaldım, çıkamıyorum.
9Gimthuakna jiakin ka mit a se hiaihiaia: TOUPA aw, ni tengin kon sam ahi, nang lamah ka khutte khawng ka jaka.
9Üzüntüden gözlerimin feri sönüyor,Her gün sana yakarıyorum, ya RAB,Ellerimi sana açıyorum.
10Misite adingin thillamdang na hih dek ahia? Sisaten thouin a honphat ding ua hia? Selah.
10Harikalarını ölülere mi göstereceksin?Ölüler mi kalkıp seni övecek? |iSela
11Na chitdan tuh hana theihsakin, na ginomdan tuh Manthatna Muna theihsakin a om dia hia?
11Sevgin mezarda,Sadakatin yıkım diyarında duyurulur mu?
12Na thillamdang hihte tuh mialah theihin a om dia hia? Na diktatna gamah theihin a om dek nawn ahia?
12Karanlıklarda harikaların,Unutulmuşluk diyarında doğruluğun bilinir mi?
13TOUPA aw, ken jaw kon sama, ka thumnain jingsangin a hondon hi.
13Ama ben, ya RAB, yardıma çağırıyorum seni,Sabah duam sana varıyor.
14TOUPA, bangachia ka hinna khah khia na hia? Bangachia ka laka na mai sel?
14Niçin beni reddediyorsun, ya RAB,Neden yüzünü benden gizliyorsun?
15Ka naupan chil akipan gimthuak leh si dekdekin ka oma; na thil mulkimhuaite ka thuakin hihlungbuaiin ka om hi:
15Düşkünüm, gençliğimden beri ölümle burun burunayım,Dehşetlerinin altında tükendim.
16Na heh mahmahnain hon vuk manga; na thil mulkimhuaiten honhihmangta a.
16Şiddetli gazabın üzerimden geçti,Saçtığın dehşet beni yedi bitirdi.
17Huaiten nitumin tui bangin honumsuak ua; ka kim ka velin honum chiat uhi.Honitpa leh ka lawm tuh hon gamlatin a omsakta a, ka mel theihnate mial ah na omsakta ahi.
17Bütün gün su gibi kuşattılar beni,Çevremi tümüyle sardılar.
18Honitpa leh ka lawm tuh hon gamlatin a omsakta a, ka mel theihnate mial ah na omsakta ahi.
18Eşi dostu benden uzaklaştırdın,Tek dostum karanlık kaldı.