1TOUPA aw, nang phulakna thunei Pathian, nang phulakna thunei, Pathian, vak khiain.
1Ya RAB, öç alıcı Tanrı,Saç ışığını, ey öç alıcı Tanrı!
2Nang leia vaihawmpa, kisa inla: kisatheite tuh a gitlouhman uh thuk in.
2Kalk, ey yeryüzünün yargıcı,Küstahlara hak ettikleri cezayı ver!
3TOUPA, mi gilou-saloute bangtan ahi, mi gilou-saloute bangtan ahia a vualzoh ding uh?
3Kötüler ne zamana dek, ya RAB,Ne zamana dek sevinip coşacak?
4Amau tuh a mawk pau ua, kisathei takin thu a gen ua: thilhihkhialte tengteng tuh a kiphat tawm uhi.
4Ağızlarından küstahlık dökülüyor,Suç işleyen herkes övünüyor.
5TOUPA aw, na mite a keknen sak ua, na gouluah tuh a hihgim uhi.
5Halkını eziyorlar, ya RAB,Kendi halkına eziyet ediyorlar.
6Meithai leh mikhual a that ua, pa neilou tuh a that uhi.
6Dulu, garibi boğazlıyor,Öksüzleri öldürüyorlar.
7TOUPAN a mu kei ding, Jakobte Pathianin a ngaihtuah sam kei ding, a chi uhi.
7‹‹RAB görmez›› diyorlar,‹‹Yakupun Tanrısı dikkat etmez.››
8Mi laka mi mawlte aw, ngaihtuah un: mi haite aw, chikchiangin ahia na pil ding uh?
8Ey halkın içindeki budalalar, dikkat edin;Ey aptallar, ne zaman akıllanacaksınız?
9Bil phutpan a za kei dia hia? Mitsiampan a mu kei dia hia?
9Kulağı yaratan işitmez mi?Göze biçim veren görmez mi?
10Nam chih thuzohpana taihilh kei dia hia, mihing pilna hilhpan?
10Ulusları yola getiren yargılamaz mı?İnsanı eğiten bilmez mi?
11TOUPAN mihing ngaihtuahte bangmahlou phet ahi chih a theia.
11RAB insanın düşüncelerininBoş olduğunu bilir.
12TOUPA aw, mi na thuzoha, na dan thu akipan na hilhmi a hampha hi.
12Ne mutlu, ya RAB, yola getirdiğin,Yasanı öğrettiğin insana!
13Mi gilou adia kokhuk toha a om masiah, mangbat nite na khawlsan theihsakna din,
13Kötüler için çukur kazılıncaya dek,Onu sıkıntılı günlerden kurtarıp rahatlatırsın.
14TOUPAN a mite a pia khe dek ngal keia, a goutan tuh a paisan sam kei ding hi.
14Çünkü RAB halkını reddetmez,Kendi halkını terk etmez.
15Vaihawmna tuh diktatna lamah a kik nawn dia: lungtang diktak pu tengtengin huai a jui ding uhi.
15Adalet yine doğruluk üzerine kurulacak,Yüreği temiz olan herkes ona uyacak.
16Kua ahia thilhoihlou hihte hondou sak dinga kisa ding? Kua ahia thilhihkhialte hondou sak dinga ding ding?
16Kötülere karşı beni kim savunacak?Kim benim için suçlulara karşı duracak?
17TOUPA honpanpihpa hi kei leh, ka hinna tuh kintakinmun dai ah a omta ding hi.
17RAB yardımcım olmasaydı,Şimdiye dek sessizlik diyarına göçmüştüm bile.
18Ka khe a teua, ka chihin, aw TOUPA, na chitnain a hon kai hi.
18‹‹Ayağım kayıyor›› dediğimde,Sevgin ayakta tutar beni, ya RAB.
19Ka lungsima ngaihtuah tampi ka neih laiin, na khamuannaten ka hinna a hihnuam jel hi.
19Kaygılar içimi sarınca,Senin avutmaların gönlümü sevindirir.
20Gitlouh-satlouhna laltutphah, dana thilhihkhelhna omsakin, nang honkithuahpihna a nei dia hia?
20Yasaya dayanarak haksızlık yapan koltuk sahibiSeninle bağdaşır mı?
21Mi diktat hinna sual tumin a pungkhawm duamduam ua, sisan gensiatbei tuh siamlouh a tangsak nak uhi.
21Onlar doğruya karşı birleşiyor,Suçsuzu ölüme mahkûm ediyorlar.
22Himahleh TOUPA tuh ka insang ahi a: ka Pahtian jaw ka kihumbitna suangpi ahi.Aman tuh amau khelhna ngei a tunguah a kesaka, amau hoihlouhna mahah a hihmangthang dinga; TOUPA I Pathianin a hihmang ding hi.
22Ama RAB bana kale oldu,Tanrım sığındığım kaya oldu.
23Aman tuh amau khelhna ngei a tunguah a kesaka, amau hoihlouhna mahah a hihmangthang dinga; TOUPA I Pathianin a hihmang ding hi.
23Tanrımız RAB yaptıkları kötülüğüKendi başlarına getirecek,Kötülükleri yüzünden köklerini kurutacak,Evet, köklerini kurutacak.