Paite

Turkish

Psalms

95

1Aw hongpai un, TOUPA pahtawiin nuamtakin la I sa ding uh: I hotdamna suangpi pahtawiin nuam takin I kikou ding uhi.
1Gelin, RABbe sevinçle haykıralım,Bizi kurtaran kayaya sevinç çığlıkları atalım,
2Kipahthu genin a maah pai ni e, phatna lasaa amah pahtawiin nuam takin aw isuah ding uhi.
2Şükranla huzuruna çıkalım,Ona sevinç ilahileri yükseltelim!
3TOUPA Pathian a thupi mahmah jiakin, Pathian tengteng tungah Kumpipa thupitak ahi.
3Çünkü RAB ulu Tanrıdır,Bütün ilahların üstünde ulu kraldır.
4Amah khut ah lei mun thuktakte tuh a oma: mualdawn sang takte leng amaha mah ahi.
4Yerin derinlikleri Onun elindedir,Dağların dorukları da Onun.
5Tuipi amaha ahi a, amah bawl ahi ngala; gam leng a khut suak ahi.
5Deniz Onundur, çünkü O yarattı,Karaya da Onun elleri biçim verdi.
6Aw hongpai unla, biain kun ni e: TOUPA honsiampa maah i khukdin ding uh.
6Gelin, tapınalım, eğilelim,Bizi yaratan RABbin önünde diz çökelim.
7Amah tuh i Pathian a hi-a, eite tuh a gantatna muna mite leh, a khuta belamte I hi ngal ua. Tuniin a aw na zak uleh,
7Çünkü O Tanrımızdır,Bizse Onun otlağının halkı,Elinin altındaki koyunlarız. Bugün sesini duyarsanız,
8Meribaa a hih bang un na lungtang uh khauhsak kei un, gamdaia Massah ni bangin:
8Merivada, o gün çölde, Massadafö olduğu gibi,Yüreklerinizi nasırlaştırmayın.
9Huailaiin na pipute un honkhem ua, honzeet ua, ka thilhih tuh a mu uhi.
9Yaptıklarımı görmelerine karşın,Atalarınız orada beni sınayıp denediler.
10Kum sawmli sung hilhial huai suante tungah ka lunghikei hi. A lungtang ua ngaihkhelh hat mi ahi ua, ka lampite leng a theikei uhi, ka chi a:Huaijiakin, Ka khawlna ah a lutkei ding uh, chiin, hehin ka kichiam hi.
10Kırk yıl o kuşaktan hep iğrendim,‹‹Yüreği kötü yola sapan bir halktır›› dedim,‹‹Yollarımı bilmiyorlar.››
11Huaijiakin, Ka khawlna ah a lutkei ding uh, chiin, hehin ka kichiam hi.
11Bu yüzden öfkeyle ant içtim:‹‹Huzur diyarıma asla girmeyecekler!›› Say.14:26-35; İbr.4:1-7).