Paite

World English Bible

Leviticus

2

1Kuapeuh thillat, tangbuang thillat TOUPA kiang a lat chiang in, a thillat tangbuang nel dimdem ahi ding; sathau a buak ding a, a tungah begaw a koih lai ding hi
1“‘When anyone offers an offering of a meal offering to Yahweh, his offering shall be of fine flour; and he shall pour oil on it, and put frankincense on it.
2Huan, Aron tapa, siampute kiang ah a papih ding a: huan, aman a pham khat in huai a tangbuang nel dimdem, a sathau toh, a begaw tengteng toh a lakhe ding; huan, siampu in maitam tungah theih gigena, TOUPA a ding in gimlim tak, mei a thillat ding in a hal ding:
2He shall bring it to Aaron’s sons, the priests; and he shall take his handful of its fine flour, and of its oil, with all its frankincense; and the priest shall burn its memorial on the altar, an offering made by fire, of a pleasant aroma to Yahweh.
3Huan, tangbuang thillat lak a bangte Aron leh a tapate a ding ahi ding: huai bel TOUPA a ding a mei a thillatte a thil siangthou tak khat ahi hi.
3That which is left of the meal offering shall be Aaron’s and his sons’. It is a most holy thing of the offerings of Yahweh made by fire.
4Huan, tangbuang thillat, a kanna a kan thillat na lat leh, tangbuang nel dimdem, sathau a mek silngou hel louh tanghou hiam, sathau a zut, silngou hel louh tanghou pei pa hiam ahi ding hi.
4“‘When you offer an offering of a meal offering baked in the oven, it shall be unleavened cakes of fine flour mixed with oil, or unleavened wafers anointed with oil.
5Huan, na thillat, kuang a kan tangbuang thillat a hihleh, silngou hel louh, sathau a mek, tangbuang nel dimdem ahi ding ahi.
5If your offering is a meal offering of the griddle, it shall be of unleavened fine flour, mixed with oil.
6Na phelkhap ding a, sathau a na buah ding ahi: huai bel tangbuang thillat ahi
6You shall cut it in pieces, and pour oil on it. It is a meal offering.
7Huan, na thillat kan bel a kan, tangbuang thillat a hih leh tangbuang nel dimdem leh sathau a bawl ahi ding hi.
7If your offering is a meal offering of the pan, it shall be made of fine flour with oil.
8Huan, huai thil a bawl tangbuang thillat TOUPA kiang ah na hon tawi dia: huai bel siampu kiang a lat ahi ding a, aman maitam ah a hon paipih ding ahi.
8You shall bring the meal offering that is made of these things to Yahweh: and it shall be presented to the priest, and he shall bring it to the altar.
9Huan, siampu in tangbuang thillat a kipan theih gigena pen a lakhe ding a, maitam ah a hal ding: huai bel TOUPA a ding a gimlim tak, mei a thillat ahi.
9The priest shall take from the meal offering its memorial, and shall burn it on the altar, an offering made by fire, of a pleasant aroma to Yahweh.
10Huan, tangbuang thillat lak bangte pen Aron leh a tapate a tuam ding ahi dia: huai bel TOUPA a ding a mei a thillatte siangthou pen ahi.
10That which is left of the meal offering shall be Aaron’s and his sons’. It is a thing most holy of the offerings of Yahweh made by fire.
11Tangbuang thillat himhim, Toupa kianga na lat ding uh silngou he a bawl ding ahi kei hi: Toupa adia mei a thillat ah silngou hiam, khuaizu hiam himhim na hel ding uh ahi kei.
11“‘No meal offering, which you shall offer to Yahweh, shall be made with yeast; for you shall burn no yeast, nor any honey, as an offering made by fire to Yahweh.
12Gah masa pen thillat bang in Toupa kiang ah na lan ding uh: gimlim ding in maitam a koih ding ahi kei hi.
12As an offering of firstfruits you shall offer them to Yahweh: but they shall not ascend for a pleasant aroma on the altar.
13Huan, na tangbuang thillat ah na Pathian thukhun chi na maih ding ahi kei: Na thillat tengteng ah chi na lat tel ding ahi hi.
13Every offering of your meal offering you shall season with salt; neither shall you allow the salt of the covenant of your God to be lacking from your meal offering. With all your offerings you shall offer salt.
14Huan, gah masa pen tangbuang thillat Toupa kiang a na lat leh na buh thak masa pen ate, tangbuang thillat ding in thanghou pek na lan ding ahi.
14“‘If you offer a meal offering of first fruits to Yahweh, you shall offer for the meal offering of your first fruits grain in the ear parched with fire, bruised grain of the fresh ear.
15Huan, sathau na buak ding a, a tungah begaw na koih dinga hiHuan, siampu in huai a theih gige, buh suk zan bangzah hiam toh, begaw tengteng toh a hal ding ahi: huai bel Toupa dinga mei a thillat ahi.
15You shall put oil on it, and lay frankincense on it: it is a meal offering.
16Huan, siampu in huai a theih gige, buh suk zan bangzah hiam toh, begaw tengteng toh a hal ding ahi: huai bel Toupa dinga mei a thillat ahi.
16The priest shall burn as its memorial, part of its bruised grain, and part of its oil, along with all its frankincense: it is an offering made by fire to Yahweh.