Persian

Danish

Numbers

33

1 این است مراحل سفر بنی‌اسرائیل از روزی که به رهبری موسی و هارون از سرزمین مصر خارج شدند.
1Følgende er de enkelte Strækninger på Israelitternes Vandring, de tilbagelagde på Vejen fra Ægypten, Hærafdeling for Hærafdeling, under Anførsel af Moses og Aron.
2 موسی طبق فرمان خداوند چگونگی و مراحل سفر آنها را نوشت.
2Moses optegnede på HERRENs Bud de Steder, de brød op fra, Strækning for Strækning; og følgende er de enkelte Strækninger efter de Steder, de brød op fra:
3 آنها در روز پانزدهم ماه اول، یعنی یک روز بعد از فصح از شهر رعمسیس در مصر با سرفرازی خارج شدند،
3De brød op fra Rameses på den femtende Dag i den første Måned; Dagen efter Påske drog Israelitterne ud, værnede af en stærk Hånd, for Øjnene af alle Ægypterne,
4 درحالی‌که مصریان پسران ارشد خود را، که شب قبل خداوند کشته بود، دفن می‌کردند. به این ترتیب خداوند نشان داد که از خدایان مصر نیرومندتر است.
4medens Ægypterne jordede alle de førstefødte, som HERREN havde slået iblandt dem; thi HERREN havde holdt Dom over deres Guder.
5 پس مردم اسرائیل از رعمسیس حرکت کردند و به سُكوّت آمدند و در آنجا اردو زدند.
5Israelitterne brød altså op fra Ra'meses og slog Lejr i Sukkot.
6 بعد به ایتام که در کنار بیابان است رفتند.
6Så brød de op fra Sukkot og slog Lejr i Etam, der ligger ved Ørkenens Rand.
7 از آنجا کوچ کرده، رهسپار فم الحیروت شدند که در شرق بعل صفون واقع بود و در دامنهٔ کوه مجدل، اردو‌های خود را برافراشتند.
7Så brød de op fra Etam og vendte om mod Pi Hakirot over for Ba'al Zefon og slog Lejr over for Migdol.
8 سپس فم الحیروت را به عزم بیابان ایتام ترک کردند و از دریای سرخ عبور نموده، به آنجا رسیدند. پس از طی یک مسافت سه روزه، در بیابان ایتام به مارّه آمدند و در آنجا اردو زدند.
8Så brød de op fra Pi Hakirot og drog tværs igennem Havet til Ørkenen; og de vandrede tre Dagsrejser i Etams Ørken og slog Lejr i Mara.
9 از آنجا به ایلیم رفتند چون آنجا دارای دوازده چشمه و هفتاد درخت خرما بود.
9Så brød de op fra Mara og kom til Elim; i Elim var der tolv Vandkilder og halvfjerdsindstyve Palmetræer, og der slog de Lejr.
10 از ایلیم حرکت کرده، به کنار دریای سرخ رفتند
10Så brød de op fra Elim og slog Lejr ved det røde Hav.
11 و از آنجا به بیابان سین آمدند و در آنجا اردو زدند.
11Så brød de op fra det røde Hav og slog Lejr i Sins Ørken.
12 اردوگاه دیگرشان دفقه،
12Så brød de op fra Sins Ørken og slog Lejr i Dofka.
13 بعد الوش
13Så brød de op fra Dofka og slog Lejr i Alusj.
14 و رفیدیم بود. در رفیدیم آب نوشیدنی پیدا نمی‌شد.
14Så brød de op fra Alusj og slog Lejr i Refdim, hvor Folket ikke havde Vand at drikke.
15 از رفیدیم کوچ کردند و از آنجا به صحرای سینا و بعد به قیروت هتاوه، سپس به سوی حصیروت رفتند. بقیّهٔ مراحل سفرشان به این ترتیب بود: از حصیروت به رتمه، از رتمه به رِمون فارص، از رِمون فارص به لبنه، از لبنه به رسه، از رسه به قهیلاته، از قهیلاته به کوه شافر، از کوه شافر به حراده، از حراده به مقهیلوت، از مقهیلوت به تاحت، از تاحت به تارح، از تارح به متقه، از متقه به حشمونه، از حشمونه به مسیروت، از مسیروت به بنی‌یعقان، از بنی‌یعقان به حورالجدجاد، از حورالجدجاد به یُطبات، از یطبات به عبرونه، از عبرونه به عِصیون جابر، از عصیون جابر به قادش در بیابان صین، از قادش به کوه هور در مرز سرزمین اَدوم.
15Så brød de op fra Refdim og slog Lejr i Sinaj Ørken.
16 در اینجا بود که خداوند به هارون کاهن فرمود که به بالای کوه هور برود و او در روز اول ماه پنجم سال چهلم، بعد از آن که قوم اسرائیل از سرزمین مصر خارج شدند، در سن صد و بیست و سه سالگی وفات یافت.
16Så brød de op fra Sinaj Ørken og slog Lejr i Kibrot Hatta'ava,
17 پادشاه عراد واقع در قسمت جنوب کنعان، از آمدن قوم اسرائیل باخبر شد.
17Så brød de op fra Hibrot Hatta'ava og slog Lejr i Hazerot.
18 سپس قوم اسرائیل از کوه هور حرکت کرده، رهسپار صلمونه شدند. از صلمونه به فونون، بعد به اوبوت، عیی عباریم (مرز موآب)، دیبون جاد، علمون دبلاتایم و سپس در کوهستان عباریم، در نزدیکی کوه نَبو، اردو زدند. بالاخره به دشت موآب رسیدند که در کنار رود اردن، مقابل شهر اریحا بود. و در آنجا در کنار رود اردن از بیت یشیموت تا آبل درّهٔ اقاقیا، در دشت موآب اردو زدند.
18Så brød de op fra Hazerot og slog Lejr i Ritma.
19 در همین جا، یعنی در کنار رود اردن، مقابل شهر اریحا بود که خداوند
19Så brød de op fra Ritma og slog Lejr i Rimmon Perez.
20 این دستورات را به موسی داد: «وقتی از رود اردن عبور کردید، به سرزمین کنعان رسیدید،
20Så brød de op fra Rimmon Perez og slog Lejr i Libna.
21 باید تمام ساکنان آنجا را بیرون برانید. همهٔ بُتهای سنگی و فلزی آنها را از بین ببرید و پرستشگاههای بالای تپّه‌های ایشان را ویران کنید.
21Så brød de op fra Libna og slog Lejr i Aissa.
22 سرزمینشان را متصرّف شوید و در آنجا سکونت اختیار نمایید، زیرا من آن سرزمین را به شما داده‌ام.
22Så brød de op fra Aissa og slog Lejr i Kehelata.
23 زمین آنجا را بین طایفه‌های اسرائیل به قید قرعه تقسیم کنید. به خاندان بزرگتر، زمین زیادتر و به خاندان کوچکتر، زمین کمتر داده شود.
23Så brød de op fra Kebelata og slog Lejr ved Sjefers Bjerg.
24 اگر شما ساکنان آنجا را نرانید، کسانی‌که باقی بمانند، مثل خار در چشم شما و مانند تیغ در پهلویتان بوده، موجب آزارتان می‌شوند. و من هم همان طوری ‌که می‌خواستم با آنها رفتار کنم، با شما هم همان رفتار را می‌نمایم.»
24Så brød de op fra Sjefers Bjerg og slog Lejr i Harada.
25 و من هم همان طوری ‌که می‌خواستم با آنها رفتار کنم، با شما هم همان رفتار را می‌نمایم.»
25Så brød de op fra Harada og slog Lejr i Makhelot.
26Så brød de op fra Makhelot og slog Lejr i Tahat.
27Så brød de op fra Tahat og slog Lejr i Tara.
28Så brød de op fra Tara og slog Lejr i Mitka.
29Så brød de op fra Mitka og slog Lejr i Hasjmona.
30Så brød de op fra Hasjmona og slog Lejr i Moserot.
31Så brød de op fra Moserot og slog Lejr i Bene Ja'akan.
32Så brød de op fra Bene Ja'akan og slog Lejr i Hor Haggidgad.
33Så brød de op fra Hor Haggidgad og slog Lejr i Jotbata.
34Så brød de op fra Jofbata og slog Lejr i Abrona.
35Så brød de op fra Abrona og slog Lejr i Ezjongeber.
36Så brød de op fra Ezjongeber og slog Lejr i Zins Ørken, det er Kadesj.
37Så brød de op fra Kadesj og slog Lejr ved Bjerget Hor ved Randen af Edoms Land.
38Og Præsten Aron steg på HERRENs Bud op på Bjerget Hor og døde der i det fyrretyvende År efter Israelitternes Udvandring af Ægypten, på den første Dag i den femte Måned;
39og Aron var 123 År gammel, da han døde på Bjerget Hor.
40Men Kana'anæeren, Kongen af Arad, der boede, i Sydlandet i Kana'ans Land, hørte, at Israelitterne var under Fremrykning.
41Så brød de op fra Bjerget Hor og slog Lejr i Zalmona.
42Så brød de op fra Zalmona og slog Lejr i Punon.
43Så brød de op fra Punon og slog Lejr i Obot.
44Så brød de op fra Obot og slog Lejr i Ijje Ha'abarim ved Moabs Grænse.
45Så brød de op fra Ijje Ha'abarim og slog Lejr i det gaditiske Dibon.
46Så brød de op fra det gaditiske Dibon og slog Lejr i Almon Diblatajim.
47Så brød de op fra Almon Diblatajim og slog Lejr på Abarimbjergene over for Nebo.
48Så brød de op fra Abarimbjergene og slog Lejr på Moabs Sletter ved Jordan over for Jeriko;
49og de slog Lejr ved Jordan fra Bet Jesjjimot og til Abel Sjittim på Moabs Sletter.
50Og HERREN talede til Moses på Moabs Sletter ved Jordan over for Jeriko og sagde:
51"Tal til Israelitterne og sig til dem: Når I kommer over Jordan til Kana'ans Land,
52skal I drive Landets Beboere bort foran eder og tilintetgøre alle deres Billedværker, alle deres støbte Billeder skal I tilintetgøre, og alle deres Offerhøje skal I ødelægge;
53I skal underlægge eder Landet og bosætte eder der, thi eder har jeg givet Landet i Eje;
54og I skal udskifte Landet mellem eder ved Lodkastning efter eders Slægter, således at I giver en stor Slægt en stor Arvelod og en lille Slægt en lille. Der, hvor Loddet falder for dem, skal deres Del være; efter eders Fædrenestammer skal I udskifte Landet mellem eder.
55Men hvis I ikke driver Landets Beboere bort foran eder, så skal de, som I levner af dem, blive Torne i eders Øjne og Brodde i eders Sider, og de skal bringe eder Trængsel i det Land, I bor i,
56og hvad jeg havde tænkt at gøre ved dem, gør jeg da ved eder."