1
خوشا به حال کسیکه از خداوند اطاعت میکند
و مطابق احکام او زندگی مینماید.
1(Sang til Festrejserne.) Salig enhver, som frygter Herren og går på hans veje!
2
دسترنج تو، احتیاجات تو را برآورده میسازد
و کامیاب و شادمان خواهی بود.
2Dit Arbejdes Frugt skal du nyde, salig er du, det går dig vel!
3
همسرت مانند درخت مو پُر ثمر در خانهات بوده
و فرزندانت مانند درختان زیتون به دور سفرهات خواهند بود.
3Som en frugtbar Vinranke er din Hustru inde i dit Hus, som Oliekviste er dine Sønner rundt om dit Bord.
4
شخصی که از خداوند اطاعت میکند،
این چنین برکت خواهد یافت.
4Se, så velsignes den Mand, der frygter HERREN.
5
خداوند تو را از صهیون برکت دهد
و اورشلیم را در سراسر عمرت
شكوفا و آباد ببینی!
عمرت دراز باد و نوههای خود را ببینی!
صلح و آرامش بر اسرائیل باد!
5HERREN velsigne dig fra Zion, at du må se Jerusalems Lykke alle dit Livs Dage
6
عمرت دراز باد و نوههای خود را ببینی!
صلح و آرامش بر اسرائیل باد!
6og se dine Sønners Sønner! Fred over Israel!