1
خوشا به حال کسانیکه زندگی پاک و بیعیبی دارند
و پیرو تعالیم الهی هستند.
1خوشا به حال کاملان طریق که پیرو شریعت خداوند هستند.
2
خوشا به حال آنهایی که دستورات او را بجا میآورند
و از صمیم دل مطیع او هستند.
2خوشا به حال آنانی که شهادات او را حفظ می کنند و با تمامی دل او را می طلبند.
3
هرگز خطا نمیکنند،
بلکه در راه خداوند، قدم برمیدارند.
3کج روی نیز نمی کنند، بلکه در راههای خداوند قدم بر می دارند.
4
تو احکام خود را به ما دادی
تا با دقّت کامل از آنها پیروی کنیم.
4تو به ما وصایای خود را امر فرموده ای تا آن ها را تماماً نگاه داریم.
5
میخواهم که از دل و جان
اوامر تو را بجا آورم.
5کاش که راههای من مستحکم شود تا فرایض تو را بجا آورم.
6
اگر در انجام احکام تو،
کوشش به خرج دهم شرمنده نخواهم شد.
6آنگاه خجل نخواهم شد چون تمام اوامر تو را در مد نظر خود دارم.
7
وقتی راه راست را در زندگی بیاموزم،
با دل پاک، تو را ستایش خواهم نمود.
7تو را به راستی دل سپاس خواهم گفت، وقتی داوری های عادلانۀ تو را بیاموزم.
8
من احکام تو را اطاعت خواهم کرد،
هرگز مرا ترک مکن.
8فرایض تو را بجا می آورم، پس هیچگاهی مرا ترک مکن.
9
مرد جوان چگونه میتواند پاک زندگی کند؟
با اطاعت از احکام تو.
9به چه چیز می تواند مرد جوان راه خود را پاک نگاه دارد؟ با محافظت آن موافق کلام تو.
10
از دل و جان طالب تو هستم،
نگذار که از احکام تو روی گردان شوم.
10از دل و جان در طلب تو هستم، پس نگذار که از اوامر تو سرکشی کنم.
11
کلام تو را در دل نگاه میدارم
تا مرتکب گناه نشوم.
11کلام تو را در دل نگاه می دارم که مبادا به تو گناه ورزم.
12
خداوندا، تو متبارک هستی!
احکام خود را به من بیاموز.
12ای خداوند تو متبارک هستی! فرایض خود را به من بیاموز.
13
تمام دستوراتی را که به ما دادهای
به دیگران بیان میکنم.
13تمامی داوری های دهان تو را به لب های خود بیان می کنم.
14
پیروی از احکام تو را بیشتر
از کسب ثروت دوست میدارم.
14در طریق شهادات تو، بیشتر از کسب ثروت شادمانم.
15
دربارهٔ احکام تو تفکّر میکنم
و به تعالیم تو توجّه مینمایم.
15در وصایای تو تفکر می کنم و به طریق های تو توجه می نمایم.
16
از احکام تو لذّت میبرم
و دستورات تو را فراموش نخواهم كرد.
16از فرامین تو لذت می برم، پس کلام تو را فراموش نمی کنم.
17
به این بندهات احسان کن تا زنده بمانم
و از کلام تو پیروی کنم.
17به بندۀ خود احسان کن تا زنده بمانم و کلام تو را حفظ نمایم.
18
چشمانم را بازکن
تا حقایق عالی احکام تو را ببینم.
18چشمانم را باز کن تا حقایق شگفت انگیز احکام تو را ببینم.
19
در این دنیا غریب هستم،
پس احکامت را از من پنهان مکن.
19من در این دنیا بیگانه هستم، پس اوامر خود را از من مخفی مدار.
20
اشتیاق شدید برای دانستن احکام تو،
پیوسته قلبم را به تپش در میآورد.
20همه وقت جان من از اشتیاق به داوری های تو بی تاب می شود.
21
تو افراد متکبّر ملعون را
که از احکام تو اطاعت نمیکنند، مجازات مینمایی.
21مردمان متکبر و ملعون را که از اوامر تو گمراه می شوند، سرزنش می کنی.
22
چون من پیرو تعالیم تو هستم،
مگذار که آنها مرا تحقیر و توهین کنند.
22ننگ و رسوایی را از من بگردان، زیرا که شهادات تو را حفظ کرده ام.
23
هرچند حاکمان علیه من توطئه میکنند،
من دربارهٔ تعالیم تو تفکّر میکنم.
23حاکمان نیز نشسته و بر ضد من سخن می گویند، لیکن بندۀ تو در فرایض تو تفکر خواهد کرد.
24
دستورات تو مایهٔ شادی من است،
زیرا آنها راهنمای من میباشند.
24شهادات تو مایۀ خوشی من، و همیشه راهنمای من بوده اند.
25
جان من به خاک چسبیده است،
برحسب کلام خود مرا زنده بساز.
25جان من به خاک نزدیک شده است؛ مرا موافق کلام خود زنده ساز.
26
کارهایی را که در زندگی کرده بودم، برای تو بیان کردم و تو به من جواب دادی.
اکنون احکام خود را به من بیاموز.
26راههای زندگی خود را به حضور تو بیان کردم و تو مرا اجابت نمودی، پس احکام خود را به من بیاموز.
27
احکام خود را به من بفهمان
و من دربارهٔ کارهای عالی تو تفکّر خواهم کرد.
27طریق وصایای خود را به من بفهمان، تا در کارهای شگفت انگیز تفکر نمایم.
28
از شدّت غم و اندوه جانم به لبم رسیده است،
مطابق وعدهٔ خود مرا تقویت نما.
28دل من از غم و اندوه آب شده است، مرا موافق کلام خود استوار گردان.
29
مرا از راه خطا بازدار
و از روی رحمت خود احکامت را به من بیاموز.
29راه دروغ را از من دور کن و احکام خود را به من لطف فرما.
30
من راه راست را انتخاب کردهام
و اوامر تو را پیش روی خود گذاشتهام.
30راه راستی را اختیار کرده و داوری های تو را پیش خود می گذارم.
31
خداوندا، من از احکام تو پیروی کردهام،
مگذار که شرمنده گردم.
31شهادات تو در دلم جا دارد، پس ای خداوند مرا شرمنده نساز.
32
چون تو به من فهم و دانش بیشتری عطا میکنی،
من با کمال اشتیاق از احکام تو پیروی خواهم نمود.
32در طریق اوامر تو می دوم با اشتیاق پیش می روم، زیرا که دل مرا از بند رها ساختی.
33
خداوندا، راه انجام دستوراتت را به من بیاموز
و من همیشه آنها را بجا خواهم آورد.
33ای خداوند طریق احکام خود را به من بیاموز و من آن ها را تا به آخر نگاه می دارم.
34
به من حکمت و دانش عطا كن
تا احکام تو را از صمیم قلب بجا آورم.
34مرا فهم بده و من از شریعت تو اطاعت کرده و با تمام دل آنرا بجا می آورم.
35
مرا به راه احکامت هدایت فرما
زیرا از آنها لذّت میبرم.
35مرا در طریق اوامر خود رهنمود گردان، زیرا که راه تو برایم دلپذیر است.
36
دلم را به اطاعت از اوامرت مایل گردان،
نه به مال دنیا.
36دل مرا به شهادات خود مایل گردان، نه به سوی طمع.
37
چشمانم را از دیدن چیزهای باطل بازدار
و مرا به راه خود هدایت کن.
37چشمانم را از دیدن چیزهای باطل برگردان و در طریق خود مرا احیاء کن.
38
مرا از وعدههای خود مطمئن ساز،
وعدههایی که به ترسندگان خود دادهای.
38طبق وعده ای که به بندۀ خویش داده ای، عمل کن. همان وعده ای که به ترسندگان خود داده ای.
39
مرا از رسوایی كه از آن ترسانم برهان،
زیرا داوریهای تو نیكوست.
39رسوایی را که از آن می ترسم از من دور کن زیرا داوری های تو نیکوست.
40
اشتیاق دارم که احکام تو را بجا آورم،
ای خدای عادل، زندگی تازهای به من عطا کن.
40چقدر زیاد مشتاق وصایای تو هستم! بر حسب عدالت خود مرا احیاء کن.
41
خداوندا، مرا از محبّت پایدار خود برخوردار کن
و مطابق وعدهٔ خود مرا نجات بده.
41ای خداوند، رحمت تو به من برسد و نجات تو بر حسب کلام تو.
42
آنگاه میتوانم به کسانیکه مرا سرزنش میکنند، جواب بدهم،
زیرا به کلام تو توکّل نمودهام.
42تا بتوانم ملامت کنندۀ خود را جواب دهم، زیرا به کلام تو توکل دارم.
43
من را کمک کن تا همیشه حقایق احکام تو را بیان کنم،
چون امید من به داوریهای توست.
43کلام راستی را هیچگاه از دهانم مگیر، زیرا که به داوری های تو امیدوارم
44
من همیشه از شریعت تو اطاعت خواهم کرد.
تا ابدالآباد
44و احکام تو را پیوسته نگاه می دارم تا ابدالآباد.
45
با آزادی کامل زندگی خواهم نمود،
زیرا مطیع تعالیم تو هستم.
45در آزادی راه می روم زیرا که وصایای ترا طلبیده ام.
46
احکام تو را بدون خجالت
برای پادشاهان بیان خواهم كرد.
46از شهادات تو نزد پادشاهان سخن می گویم و خجل نخواهم شد،
47
از انجام احکام تو شادمانم،
زیرا آنها را دوست میدارم.
47زیرا احکام تو را دوست دارم و اطاعت از آن ها برایم لذت بخش است.
48
اوامر تو را دوست دارم
و به آنها احترام میگذارم.
48دستهای خود را به سوی اوامر تو بلند می کنم، زیرا که آن ها را دوست می دارم و در فرایض تو تفکر می کنم.
49
وعدههایی را که به این بندهات دادهای به یاد آور،
زیرا آنها به من امید دادهاند.
49کلام خود را با بندۀ خویش بیاد آور، زیرا مرا بوسیلۀ آن امید داده ای.
50
حتّی در هنگام سختی، آرامش داشتم،
زیرا وعدهٔ تو به من زندگی میبخشد.
50این در وقت سختی و مصیبت تسلی من است، زیرا کلام تو مرا زنده نگاه می دارد.
51
مردمان متکبّر همیشه مرا مسخره میکنند،
امّا من هرگز احکام تو را ترک نكردهام.
51متکبران مرا بسیار مسخره می کنند، لیکن من از احکام تو رو بر نمی گردانم.
52
خداوندا، داوریهای تو را از سالهای قدیم به یاد میآورم
و آنها به من آرامش میبخشند.
52ای خداوند، داوری های تو را از قدیم بیاد می آورم و خویشتن را تسلی می دهم.
53
وقتی میبینم که اشخاص شریر احکام تو را بجا نمیآورند،
از خشم به جوش میآیم.
53وقتی می بینم که اشخاص شریر احکام تو را بجا نمی آورند، از خشم به جوش می آیم.
54
هر کجا که زندگی کنم،
برای احکام تو سرود خواهم ساخت.
54فرایض تو، در دوران غربت من در این دنیا، سرود من هستند.
55
خداوندا، شب هنگام تو را به یاد میآورم
و دربارهٔ احکام تو تفکّر میکنم.
55ای خداوند، نام تو را در شب بیاد می آورم و احکام تو را نگاه می دارم.
56
من خوشی خود را
در اطاعت اوامر تو یافتهام.
56این است آنچه برایم تعیین شده است، زیرا که وصایای تو را نگاه می دارم.
57
خداوندا، تو همهچیز من هستی،
قول میدهم که شریعت تو را بجا آورم.
57خداوند بهرۀ من است، پس می گویم که کلام تو را نگاه می دارم.
58
از دل و جان خواستار رضای تو میباشم،
مطابق وعدهٔ خود بر من رحم فرما.
58از صمیم قلب خواستار رضای تو می باشم. بر حسب کلام خود بر من رحم فرما.
59
به رفتار خود توجّه کردم و قول میدهم
که از تعالیم تو پیروی کنم.
59در راههای خود تفکر می کنم و پاهای خود را به شهادات تو مایل می سازم.
60
بیدرنگ و با شتاب،
از اوامر تو اطاعت میکنم.
60می شتابم تا بدون تأخیر اوامرت را بجا آورم.
61
شریران برای من دام گستردند،
امّا من شریعت تو را فراموش نمیكنم.
61اگر ریسمانهای شریران هم مرا احاطه کنند، احکام تو را فراموش نخواهم کرد.
62
نیمهٔ شب بیدار میشوم،
و تو را بهخاطر داوری عادلانهات ستایش میکنم.
62در نصف شب بیدار می شوم و تو را به خاطر داوری های عادلانۀ تو ستایش می کنم.
63
من دوست کسانی هستم که به تو احترام میگذارند
و شریعت تو را بجا میآورند.
63من دوست همۀ ترسندگان تو هستم که وصایای تو را نگاه می دارند.
64
خداوندا، جهان از محبّت پایدار تو پُر است،
احکام خود را به من بیاموز.
64ای خداوند، زمین از رحمت تو پُر است؛ احکام خود را به من بیاموز!
65
خداوندا، مطابق وعدهات
به بندهٔ خود احسان نمودی.
65با بندۀ خود احسان نمودی، ای خداوند موافق کلام خویش.
66
به من حکمت و دانش بیاموز،
زیرا به اوامر تو اعتماد دارم.
66فهم و معرفت را به من بیاموز، زیرا که به اوامر تو اعتماد دارم.
67
پیش از آن که مرا تنبیه نمایی، من گمراه بودم،
امّا اینک مطیع کلام تو هستم.
67قبل از اینکه مصیبت را ببینم، گمراه شده بودم، لیکن حالا کلام تو را بجا می آورم.
68
تو چقدر خوب و مهربان هستی،
اوامر خود را به من بیاموز.
68تو نیکو هستی و نیکویی می کنی. فرایض خود را به من بیاموز.
69
مردم متکبّر دربارهٔ من دروغ گفتند،
امّا من با تمام دل اوامر تو را اطاعت میکنم.
69متکبران دربارۀ من دروغ گفتند، اما من به تمامی دل وصایای تو را نگاه می دارم.
70
اینها اشخاص بیشعور و تنپرور میباشند،
ولی شریعت تو به من لذّت میبخشند.
70دل ایشان از شدت چربی سخت شده است، ولی من از احکام تو لذت می برم.
71
تنبیه من به نفع من بود،
زیرا سبب شد که اوامر تو را یاد بگیرم.
71مرا نیکوست که مصیبت را دیدم، تا فرایض تو را بیاموزم.
72
شریعت تو برای من
بیشتر از هزاران سکّهٔ طلا و نقره ارزش دارد.
72احکام دهان تو برای من بهتر است از هزاران طلا و نقره.
73
تو مرا ساخته و آفریدهای،
پس به من دانش عطا فرما تا شریعت تو را بفهمم.
73دستهای تو مرا ساخته و آفریده است. مرا فهیم گردان تا اوامر تو را بیاموزم.
74
آنانی که از تو میترسند، از دیدن من خوشحال میشوند،
چون من هم به وعدهٔ تو امیدوارم.
74ترسندگان تو از دیدن من خوشحال می شوند، زیرا به کلام تو امیدوار هستم.
75
خداوندا، میدانم که قضاوت تو عادلانه است
و مرا نیز از روی انصاف تنبیه نمودی.
75ای خداوند، می دانم که داوری های تو عادلانه است و در وفاداری خود مرا تنبیه نموده ای.
76
اکنون مطابق وعدهات،
بندهٔ خود را از محبّت پایدارت آرامی ببخش.
76پس رحمت تو برای من تسلی شود، موافق کلام تو با بندۀ خویش.
77
مرا از رحمت خود برخوردار کن تا زنده بمانم،
زیرا شریعت تو مایهٔ شادمانی من است.
77مرا از رحمت های خود برخوردار کن تا زنده بمانم و از احکام تو لذت ببرم.
78
اشخاص متکبّر که با دروغهای خود مرا متّهم ساختند، خجل و شرمنده شوند،
امّا من همیشه به تعالیم و اوامر تو تفكّر خواهم نمود.
78متکبران خجل شوند، زیرا که با دروغهای خود مرا اذیت کردند و اما من در وصایای تو تفکر می کنم.
79
آنهایی که از تو میترسند پیش من بیایند،
آنان كه اوامر تو را میدانند.
79ترسندگان تو پیش من برگردند و آنانی که شهادات تو را می دانند.
80
مرا یاری كن تا با دلی پاک احکام تو را بجا آورم
و شرمنده و سرافکنده نشوم.
80دل من در فرایض تو کامل شود، تا شرمنده نشوم.
81
خداوندا، از انتظار اینکه مرا نجات بدهی، خسته شدهام،
امید من به وعدههای تو میباشد.
81جان من در انتظار اینکه مرا نجات دهی از حال رفته است، لیکن به کلام تو امیدوار هستم.
82
چشمانم در انتظار وعدههای تو تار گشتهاند
و میپرسم: «چه وقت مرا کمک خواهی کرد؟»
82چشمانم برای کلام تو تار گردیده است و می پرسم که چه وقت مرا تسلی خواهی داد.
83
هرچند مانند مشک شرابِ پوسیده، بیفایده شدهام،
امّا اوامر تو را فراموش نکردهام.
83مانند مَشکِ دود زده خشک شده ام، اما احکام تو را فراموش نکرده ام.
84
تا کی باید صبر کنم؟
چه وقت آنانی را که مرا عذاب میدهند، مجازات خواهی کرد؟
84تا به کی بنده ات صبر کند؟ چه وقت جفاکنندگانم را داوری خواهی نمود؟
85
متکبّران و آنانی که با کلام تو مخالفند،
برای من چاه کندهاند.
85متکبران برای من چاهها کندند، زیرا که از شریعت تو نافرمانی می کنند.
86
تمام اوامر تو قابل اعتماد هستند،
مرا کمک کن زیرا متکبّران بیجهت مرا آزار میدهند.
86همۀ اوامر تو راست است. بر من ناحق جفا کردند، پس مرا امداد فرما.
87
گرچه نزدیک بود به زندگی من خاتمه بدهند،
امّا من از اوامر تو سرپیچی نکردم.
87نزدیک بود مرا از روی زمین نابود کنند، اما من وصایای تو را ترک نکردم.
88
بهخاطر محبّت پایدارت بر من رحمت فرما
تا شریعت تو را بجا آورم.
88بر حسب رحمت خود مرا زنده ساز تا شهادات دهان تو را نگاه دارم.
89
خداوندا، کلام تو تا ابد باقی است؛
آن کلام در آسمانها پایدار است.
89ای خداوند کلام تو تا ابدالآباد در آسمان ها پایدار است.
90
وفاداری تو در تمام نسلها پایدار است،
تو زمین را آفریدهای و استوار خواهد بود.
90وفاداری تو نسل اندر نسل است، زمین را که آفریده ای پابرجا می ماند.
91
تمام آفرینش به فرمان تو ایستاده است،
زیرا همه در خدمت تو هستند.
91برای داوری های تو تا امروز ایستاده اند زیرا که همه در خدمت تو هستند.
92
اگر احکام تو مایهٔ شادی من نمیبود،
تا به حال از پریشانی تلف شده بودم.
92اگر لذت و خوشی من در احکام تو نمی بود، به یقین که در خواری و ذلت خویش نابود می شدم.
93
از تعالیم تو هرگز سرپیچی نمینمایم،
زیرا بهخاطر آنهاست که تو مرا زنده نگاه داشتهای.
93وصایای تو را تا ابد فراموش نمی کنم زیرا به آن ها مرا زنده ساخته ای.
94
من از آن تو هستم، مرا نجات بده،
زیرا کوشش کردهام تا اوامر تو را بجا آورم.
94من از آن تو هستم؛ مرا نجات ده، زیرا که وصایای تو را می طلبم.
95
شریران قصد دارند مرا از بین ببرند،
امّا من بر شریعت تو تفکّر خواهم نمود.
95شریران برای من انتظار کشیدند تا مرا نابود کنند، ولی من به شهادات تو تفکر می کنم.
96
هر چیز پایانی دارد،
امّا کلام تو بیانتهاست.
96برای هر کمالی انتهایی دیدم، لیکن حکم تو بی نهایت وسیع است.
97
شریعت تو را چقدر دوست میدارم،
تمام روز به آن فکر میکنم.
97احکام تو را چقدر دوست می دارم؛ تمامی روز تفکر من است.
98
احکام تو مرا از دشمنانم حکیمتر میسازد،
زیرا که همیشه درنظر من هستند.
98اوامر تو مرا حکیمتر از دشمنانم می سازد، زیرا که همیشه نزد من می باشد.
99
از معلّمین خود داناتر شدهام،
زیرا همیشه به تعالیم تو فکر میکنم.
99فهیم تر از همۀ معلمانم شدم، زیرا که شهادات تو تفکر من است.
100
از افراد پیر و سالخورده داناتر هستم،
زیرا مطیع دستورات تو هستم.
100عاقلتر از بزرگان قوم شدم، زیرا که وصایای تو را نگاه می دارم.
101
پای خود را از راه بد باز داشتهام،
تا احکام تو را اطاعت کنم.
101پاهای خود را از هر راه بد دور نگاه میدارم، تا اینکه کلام تو را بجا آورم.
102
از اوامر تو سرپیچی نمیکنم،
چون تو آنها را به من آموختهای.
102از داوری های تو رو بر نمی گردانم، چونکه تو آن ها را به من آموختی.
103
کلام تو به دهان من چقدر شیرین است،
حتّی از عسل نیز شیرینتر است.
103کلام تو برای من گوارا و شیرینتر از عسل است.
104
شریعت تو به من حکمت میآموزد،
بنابراین از هر راه بد نفرت دارم.
104وصایای تو به من دانایی می آموزد. بنابراین از هر راه دروغ نفرت دارم.
105
کلام تو برای پاهای من چراغ،
و برای راههای من نور است.
105کلام تو برای پاهای من چراغ و برای راههای من نور است.
106
قسم خورده بودم و به آن وفادار هستم
که از اوامر عادلانهٔ تو پیروی کنم.
106قول داده ام و به آن وفا می کنم که از اوامر تو پیروی نموده و داوری های عدالت تو را نگاه دارم.
107
خداوندا، سخت پریشانم،
مطابق وعدهات مرا زنده بساز.
107بسیار رنج دیده ام. ای خداوند، موافق کلام خود مرا زنده ساز!
108
خداوندا، شکرگزاری مرا قبول فرما
و احکام و اوامر خود را به من بیاموز.
108ای خداوند، عرض شکران و دعای مرا بپذیر و داوری های خود را به من بیاموز.
109
جان من همیشه در خطر است،
امّا شریعت تو را فراموش نكردهام.
109جان من همیشه در خطر است، اما احکام تو را از یاد نمی برم.
110
شریران برای من دام گستردهاند،
امّا من از فرمان تو سرپیچی نمیکنم.
110شریران برای من دام گسترده اند، اما از وصایای تو گمراه نمی شوم.
111
احکام تو برای من گنجی بیپایان است،
زیرا آنها شادی دل من هستند.
111شهادات تو برای من میراث ابدی و مایۀ خوشی دل من است.
112
تصمیم گرفتهام تا روزی که زندهام
از شریعت تو اطاعت نمایم.
112دل خود را برای بجا آوردن فرایض تو مایل ساختم، تا به ابد و تا آخر.
113
از اشخاص دو رو بیزارم،
امّا شریعت تو را دوست دارم.
113از مردمان دو رو بیزارم، لیکن احکام تو را دوست دارم.
114
تو پناهگاه و پشتیبان من هستی،
به وعدههای تو امیدوارم.
114تو پناهگاه و سپر من هستی و به کلام تو امیدوار هستم.
115
ای بدکاران از من دور شوید،
تا من اوامر خدای خود را بجا آورم.
115ای بدکاران از من دور شوید! من اوامر خدای خویش را نگاه می دارم.
116
خداوندا، مطابق وعدهات به من قوّت عطا کن تا زنده بمانم
و نگذار كه امیدم به ناامیدی تبدیل شود.
116مرا بر حسب کلام خود تأیید کن تا زنده شوم و از امید خود خجل نگردم.
117
مرا محافظت کن تا در امنیّت باشم
و اوامر تو را بجا آورم.
117مرا تقویت کن تا رستگار گردم و بر فرایض تو دایماً نظر نمایم.
118
کسانی که اوامر تو را اطاعت نمیکنند،
از حضور خود میرانی و نقشههایشان را باطل میسازی.
118همۀ کسانی را که از فرایض تو دور شده اند، از حضور خود می رانی و فریب آن ها را باطل می گردانی.
119
همهٔ مردم شریر را مانند تفاله دور میریزی،
بنابراین من تعالیم تو را دوست دارم.
119جمیع شریران را مثل تفاله دور می ریزی، بنابراین شهادات تو را دوست می دارم.
120
از ترس تو به خود میلرزم
و از داوریهایت وحشت میکنم.
120از ترس تو به خود می لرزم و از داوری هایت وحشت می کنم.
121
کارهای من درست و پسندیده بودهاند،
مرا به دست دشمنانم مسپار.
121راستی و عدالت را بجا آوردم. مرا به دست ظالمان مسپار.
122
مرا مطمئن ساز که کمکم میکنی
و نمیگذاری که اشخاص متکبّر بر من ظلم کنند.
122برای سعادت بندۀ خود ضامن شو تا متکبران بر من ظلم نکنند.
123
چشمانم در انتظار نجات تو تار گشتهاند،
برای نجاتی كه وعده دادهای.
123چشمانم برای نجات تو تار شده است و برای کلام عدالت تو.
124
مطابق محبّت پایدار خود با من رفتار نما
و اوامر خود را به من بیاموز.
124با بندۀ خویش موافق رحمت خود رفتار کن و احکام خود را به من بیاموز.
125
من بندهٔ تو هستم، مرا دانایی عطا فرما
تا تعالیم تو را بفهمم.
125من بندۀ تو هستم، مرا فهیم گردان تا شهادات تو را بدانم.
126
زمان آن رسیده است که خداوند اقدام نماید،
زیرا مردم شریعت او را اطاعت نمیکنند.
126وقت آن است که خداوند عمل کند زیرا که احکام تو را باطل نموده اند.
127
من اوامر تو را
از طلای ناب بیشتر دوست دارم.
127اوامر تو را بیشتر از طلا دوست می دارم، زیادتر از زر خالص.
128
تمام کارهای خود را مطابق احکام تو انجام خواهم داد
و از هر راه نادرست نفرت دارم.
128همۀ وصایای تو را در هر مورد راست می دانم، و از همه راههای دروغ نفرت دارم.
129
تعالیم تو بسیار عالی است،
از دل و جان آنها را انجام خواهم داد.
129شهادات تو شگفت انگیز است. بنابراین، من آن ها را نگاه می دارم.
130
درک تعالیم تو ذهن آدمی را روشن میکند
و ساده دلان را حکیم میگرداند.
130کشف کلام تو نور می بخشد و ساده دلان را فهیم می گرداند.
131
با اشتیاق برای فرامین تو
لَهلَه میزنم.
131با اشتیاق زیاد و با هر نَفَس خود، خواهان وصایای تو هستم.
132
همانطور که بر دوستدارانت رحمت داری،
بر من نیز رحمت فرما.
132بر من نظر کن و کَرَم فرما، بر حسب عادت خویش به آنانی که نام تو را دوست می دارند.
133
مطابق کلامت مرا از لغزش محافظت فرما
تا مغلوب بدی و شرارت نشوم.
133قدم های مرا در کلام خود پایدار ساز، تا هیچ بدی بر من تسلط نیابد.
134
مرا از شر کسانیکه در پی آزار من هستند، نجات ده
تا از احکام تو پیروی کنم.
134مرا از ظلم انسان خلاصی ده، تا وصایای تو را نگاه دارم.
135
با نور حضور خود مرا برکت بده
و شریعت خود را به من بیاموز.
135روی خود را بر بندۀ خود روشن ساز و احکام خود را به من بیاموز.
136
سیل اشک از چشمانم جاری است،
زیرا مردم از شریعت تو پیروی نمیکنند.
136سیل اشک از چشمانم جاری است، زیرا مردم از احکام تو پیروی نمی کنند.
137
خداوندا، تو عادل هستی
و از روی عدل و انصاف داوری میکنی.
137ای خداوند، تو عادل هستی و داوری های تو راست است.
138
قوانین تو،
همه از روی عدل و انصاف است.
138شهادات خود را در عدالت و امانت قرار داده ای.
139
آتش خشم، سراسر وجودم را میسوزاند،
زیرا دشمنان من به احکام تو اعتنا نمیکنند.
139غیرت من مرا از بین می برد، زیرا دشمنانم کلام تو را فراموش کرده اند.
140
وعدههای تو به درستی آزموده شدهاند
و من آنها را دوست دارم.
140کلام تو بی نهایت مصفی است و بندۀ تو آنرا دوست دارد.
141
من بندهای ناچیز و نالایق هستم،
امّا از انجام احکام تو سرپیچی نمیکنم.
141من کوچک و حقیر هستم، اما وصایای تو را از یاد نمی برم.
142
عدالت تو ابدی
و شریعت تو درست است.
142عدالت تو عدل است تا ابد و احکام تو راست است.
143
سختی و مشکلات مرا فراگرفته است،
امّا احکام تو موجب شادی من است.
143تنگی و ضیقی مرا فرا گرفته است، اما اوامر تو برای من لذت بخش است.
144
تعالیم تو همیشه عادلانه است،
مرا در درک آنها یاری فرما تا زنده بمانم.
144شهادات تو عادل است تا ابد. مرا خردمند گردان تا زنده شوم.
145
خداوندا، از صمیم دل به درگاه تو التماس میکنم،
دعایم را مستجاب فرما تا اوامر تو را بجا آورم.
145به تمامیِ دل خوانده ام. ای خداوند مرا جواب ده تا احکام تو را نگاه دارم!
146
نزد تو دعا میکنم، مرا نجات بده
و من شریعت تو را بجا خواهم آورد.
146تو را خوانده ام، پس مرا نجات ده و شهادات تو را نگاه می دارم.
147
سحرگاهان به پیشگاه تو دعا میکنم
و از تو کمک میخواهم و امید من به وعدهٔ تو میباشد.
147پیش از طلوع آفتاب عذر و زاری می کنم و به کلام تو امیدوار می باشم.
148
شب تا سحر بیدار میمانم
و به تعالیم تو فکر میکنم.
148تمام شب چشمان خود را بیدار نگه داشتم، تا در کلام تو تفکر نمایم.
149
خداوندا، بهخاطر محبّت پایدارت دعایم را بشنو،
بر من رحمت فرما و مرا از مرگ نجات بده.
149بر حسب رحمت خود آواز مرا بشنو. ای خداوند موافق داوری های خود مرا زنده ساز.
150
مردم بدخواه برای حمله به من نزدیک میشوند.
آنها کسانی هستند که از شریعت تو پیروی نمیکنند.
150آنانی که در پی شرارت می روند و دور از احکام تو هستند، به من نزدیک می شوند.
151
امّا تو ای خداوند، با من هستی
و احکام تو همیشه درست است.
151اما تو ای خداوند نزدیک هستی و جمیع اوامر تو راست است.
152
از قدیم، تعالیم تو را آموختم
و دانستم که همهٔ آنها ابدی هستند.
152مدتها پیش، از شهادات تو دانسته ام که آن ها را تا به ابد برقرار نموده ای.
153
درد و رنج مرا ببین و رهاییام بده،
زیرا از شریعت تو سرپیچی نکردهام.
153بر ذلت و خواری من نظر کن و مرا خلاصی ده، زیرا احکام تو را فراموش نمی کنم.
154
از حق من دفاع کن و آزادم نما
و مطابق وعدهای که دادهای، نجاتم بده.
154در دعوی من دادرسی فرما و مرا رهایی ده و بر حسب کلام خویش مرا زنده ساز.
155
مردم شریر نجات نخواهند یافت،
زیرا از شریعت تو اطاعت نمیکنند.
155نجات از شریران دور است، زیرا که فرایض تو را نمی طلبند.
156
خداوندا، رحمت تو عظیم است،
مطابق عدالت خود مرا رهایی بده.
156ای خداوند، رحمت های تو بسیار است. بر حسب داوری های خود مرا زنده ساز.
157
من دشمنان و بدخواهان زیادی دارم،
امّا از انجام شریعت تو غفلت نمیورزم.
157جفاکنندگان و دشمنان من بسیار اند، اما از شهادات تو رو بر نمی گردانم.
158
وقتی به شریران نگاه میکنم از آنها نفرت میکنم،
زیرا احکام تو را بجا نمیآورند.
158خیانتکاران را دیدم و از آن ها متنفر شدم، زیرا کلام تو را نگاه نمی دارند.
159
خداوندا، ببین که به تعالیم تو چقدر علاقه دارم،
محبّت پایدار تو تغییر ناپذیر است، پس زندگی مرا حفظ فرما.
159ببین که وصایای تو را دوست می دارم. ای خداوند، بر حسب رحمت خود مرا زنده ساز!
160
تمام احکام تو حق
و عدالت تو ابدی است.
160تمام کلام تو بر حق و همۀ داوری های تو عادلانه و تا به ابد است.
161
حکمرانان بدون علّت مرا اذیّت میکنند،
امّا ترس کلام تو در دل من است.
161مردمان قدرتمند بی جهت بر من جفا کردند، اما دل من از کلام تو ترسان است.
162
مانند کسیکه گنج بزرگی را یافته باشد،
از وعدههای تو شادمانم.
162من در کلام تو شادمان هستم، مثل کسی که گنجی را یافته باشد.
163
از دروغ و ریا متنفّرم،
ولی شریعت تو را دوست دارم.
163دروغ را زشت دانسته و از آن متنفرم، ولی احکام تو را دوست می دارم.
164
بهخاطر داوریهای عادلانهات
هر روز هفت مرتبه تو را ستایش میکنم.
164روزانه هفت بار تو را ستایش می کنم، برای داوری های عادلانۀ تو.
165
کسانیکه شریعت تو را دوست میدارند، از امنیّت کامل برخوردارند
و هیچ چیزی نمیتواند آنها را گمراه سازد.
165کسانی که احکام تو را دوست دارند، سلامتی بزرگی دارند و هیچ چیز باعث لغزش ایشان نخواهد شد.
166
خداوندا، امید من به این است که تو مرا نجات دهی،
من احکام تو را اطاعت میکنم.
166ای خداوند، منتظر نجات از جانب تو هستم و اوامر تو را بجا می آورم.
167
از صمیم قلب تعالیم تو را بجا میآورم
و آنها را دوست میدارم.
167جان من شهادات تو را نگاه داشته است و آن ها را بی نهایت دوست می دارم.
168
احکام و دستورات تو را اطاعت میکنم
زیرا تو از هر کار من آگاه هستی.
168وصایا و شهادات تو را نگاه داشته ام، زیرا که تمام طریق های من در مد نظر تو است.
169
خداوندا، ناله و زاری مرا بشنو
و مطابق وعدهات به من فهم و دانش عطا فرما.
169ای خداوند، فریاد من به حضور تو برسد. بر حسب کلام خود مرا فهیم گردان.
170
دعای من به پیشگاه تو برسد
و مرا طبق وعدهات رهایی بده.
170مناجات من به حضور تو برسد. بر حسب کلام خود مرا خلاصی ده.
171
پیوسته تو را ستایش میکنم،
زیرا شریعت خود را به من میآموزی.
171لبهای من پیوسته تو را ستایش کند، زیرا فرایض خود را به من آموخته ای.
172
دربارهٔ شریعت تو سرود میخوانم،
زیرا تمام اوامر تو عادلانه است.
172زبان من کلام تو را بسراید زیرا که تمام اوامر تو عدل است.
173
برای کمک من آماده باش،
زیرا که پیرو اوامر تو هستم.
173دست تو برای اعانت من برسد، زیرا که وصایای تو را برگزیده ام.
174
در آرزوی نجات از جانب تو میباشم
و از شریعت تو لذّت میبرم.
174ای خداوند برای نجات تو مشتاق بوده ام و شریعت تو مایۀ خوشی من است.
175
به من طول عمر عطا فرما تا تو را ستایش کنم
و تعالیم تو مرا یاری دهند.
مانند گوسفند گمشدهای سرگردان شدهام،
بیا و بندهات را دریاب، زیرا شریعت تو را فراموش نکردهام.
175جان من زنده شود تا تو را ستایش کنم و داوری های تو کمک کنندۀ من باشد.مثل گوسفندِ گمشده سرگردانم، بندۀ خود را دریاب، زیرا که اوامر تو را فراموش نمی کنم.
176
مانند گوسفند گمشدهای سرگردان شدهام،
بیا و بندهات را دریاب، زیرا شریعت تو را فراموش نکردهام.
176مثل گوسفندِ گمشده سرگردانم، بندۀ خود را دریاب، زیرا که اوامر تو را فراموش نمی کنم.