1
ایّوب به کلام خود ادامه داده گفت:
1Kaj plue Ijob parolis siajn sentencojn, kaj diris:
2
ای کاش دوران سابق
و آن روزهایی که خدا مراقب و مواظب من بود، دوباره میآمد.
2Ho, se estus al mi tiel, kiel en la antauxaj monatoj, Kiel en la tempo, kiam Dio min gardis;
3
در آن روزها نور او بر من میتابید
و راه تاریک مرا روشن میکرد.
3Kiam Lia lumilo lumis super mia kapo; Kaj sub Lia lumo mi povis iri en mallumo;
4
آن وقت دوران کامرانی من بود
و از دوستی خدا برخوردار بودم.
4Kiel estis al mi en la tagoj de mia juneco, Kiam la sxirmado de Dio estis super mia tendo;
5
خدای قادر مطلق با من بود
و فرزندانم دور من جمع بودند.
5Kiam la Plejpotenculo estis ankoraux kun mi, Kaj cxirkaux mi estis miaj infanoj;
6
پاهای خود را با شیر میشستم
و از صخرهها برای من روغن زیتون جاری میشد.
6Kiam miaj pasxoj lavigxadis en butero, Kaj la roko versxadis al mi fluojn da oleo!
7
وقتی به دروازهٔ شهر میرفتم
و بر کرسی خود مینشستم،
7Kiam mi eliris el la pordego al la urbo Kaj arangxis al mi sidon sur la placo,
8
جوانان برای من راه باز میکردند
و ریشسفیدان به احترام من برمیخاستند.
8Vidis min junuloj kaj kasxis sin, Kaj maljunuloj levigxis kaj staris;
9
رهبران شهر از حرف زدن باز میایستادند و سکوت میکردند.
9Eminentuloj cxesis paroli Kaj metis la manon sur sian busxon;
10
حتّی شخصیّتهای مهم با دیدن من ساکت میشدند.
10La vocxo de altranguloj sin kasxis, Kaj ilia lango algluigxis al ilia palato.
11
هرکسی که مرا میدید
و سخنان مرا میشنید، مرا ستایش مینمود.
11Kiam orelo auxdis, gxi nomis min felicxa; Kiam okulo vidis, gxi gloris min;
12
زیرا من به داد مردم فقیر میرسیدم
و به یتیمانِ بیکس کمک میکردم.
12CXar mi savadis kriantan malricxulon, Kaj orfon, kiu ne havis helpanton.
13
کسانیکه در حال مرگ بودند، برایم دعا میکردند
و با کار نیک، دل بیوه زنان را شاد میساختم.
13Beno de pereanto venadis sur min, Kaj la koro de vidvino estis gxojigata de mi.
14
کارهای خود را از روی عدل و انصاف انجام میدادم.
14Virteco estis mia vesto, Kaj mia justeco vestis min kiel mantelo kaj kapornamo.
15
برای کورها چشم
و برای مردم لَنگ، پا بودم.
15Mi estis okuloj por la blindulo, Kaj piedoj por la lamulo;
16
از نیازمندان مثل یک پدر دستگیری میکردم
و از حق غریبان دفاع مینمودم.
16Mi estis patro por la malricxuloj, Kaj jugxan aferon de homoj nekonataj mi esploradis;
17
دندانهای نیش ظالمان را میشکستم
و شکار را از دهنشان میگرفتم.
17Mi rompadis la makzelojn al maljustulo, Kaj el liaj dentoj mi elsxiradis la kaptitajxon.
18
آرزو داشتم که بعد از یک عمر شاد و طولانی،
به آسودگی در خانهٔ خود بمیرم.
18Kaj mi pensis:En mia nesto mi mortos, Kaj grandnombraj kiel sablo estos miaj tagoj;
19
مثل درختی بودم که ریشهاش به آب میرسید
و شاخههایش با شبنم شاداب میشدند.
19Mia radiko estas malkovrita por la akvo, Kaj roso noktas sur miaj brancxoj.
20
همه از من تمجید میکردند
و قدرت و نیروی من روزافزون بود.
20Mia gloro estas cxiam nova, Kaj mia pafarko cxiam refortigxas en mia mano.
21
همه به سخنان من گوش میدادند
و از پندهای من استفاده میکردند.
21Oni auxskultadis min kaj atendadis, Kaj silentadis, kiam mi donadis konsilojn.
22
وقتی من سخنانم را تمام میکردم، کسی حرفی نمیزد.
کلام من مانند قطرات شبنم بر آنها میچکید.
22Post miaj vortoj oni ne plu parolis; Kaj miaj vortoj gutadis sur ilin.
23
آنها همچون دهقانی که چشم به راه باران باشد،
با شوق تمام منتظر شنیدن کلام من میبودند.
23Oni atendadis min kiel la pluvon, Kaj malfermadis sian busxon, kiel por malfrua pluvo.
24
وقتی دلسرد میشدند، با یک تبسم آنها را دلگرم میساختم
و با روی خوش، آنها را تشویق مینمودم.
در میان آنها، مانند پادشاه حکومت میکردم
و در هنگام غم، آنها را تسلّی میدادم.
24Se mi iam ridis al ili, ili ne kredis tion; Kaj la lumo de mia vizagxo ne falis.
25
در میان آنها، مانند پادشاه حکومت میکردم
و در هنگام غم، آنها را تسلّی میدادم.
25Kiam mi iris al ili, mi sidis sur la cxefa loko; Mi logxis kiel regxo inter tacxmentoj, Kiel konsolanto de funebruloj.