1
خداوند را دوست دارم،
زیرا او دعا و التماس مرا میشنود.
1Mi amas, ke la Eternulo auxdas mian vocxon Kaj mian petegon,
2
او به دعای من گوش میدهد،
پس تا پایان عمرم به درگاهش دعا خواهم كرد.
2Ke Li klinis Sian orelon al mi; Kaj en miaj tagoj mi Lin vokos.
3
خطر مرگ از هر سو مرا احاطه کرد
و فکر رفتن به گور مرا به وحشت انداخت
و درد و رنج وجودم را فراگرفت.
3CXirkauxis min la ondoj de la morto, Kaj turmentoj de SXeol min trafis; Suferon kaj cxagrenon mi trovis.
4
آنگاه به حضور خداوند دعا کردم و گفتم:
«خداوندا، از تو تمنّا میکنم که مرا نجات بده!»
4Sed la nomon de la Eternulo mi vokis: Ho Eternulo, savu mian animon.
5
خداوند نیکو و مهربان است،
خدای ما بسیار رحیم است.
5Favorkora estas la Eternulo kaj justa, Kaj nia Dio estas kompatema.
6
خداوند از بینوایان حمایت میکند.
وقتی من در خطر بودم او نجاتم داد.
6La Eternulo gardas la simplanimulojn; Mi estis en mizero, kaj Li min savis.
7
ای جان من اکنون آرام باش،
زیرا خداوند با من مهربان است.
7Revenu, ho mia animo, al via trankvileco, CXar la Eternulo faris al vi bonon.
8
خداوند مرا از مرگ نجات بخشید
و اشک را از چشمانم پاک کرد
و پاهایم را از لغزش نگاه داشت.
8CXar Vi savis mian animon de la morto, Miajn okulojn de larmoj, Miajn piedojn de falpusxigxo.
9
پس تا زندهام
در حضور خداوند راه خواهم رفت.
9Mi irados antaux la Eternulo En la lando de la vivo.
10
حتّی وقتی به خود گفتم که
من بکلّی نابود شدهام و در نهایت ترس گفتم
که بر هیچکس نباید اعتماد کرد،
ایمان خود را حفظ نمودم.
10Kun kredo mi diris: Mi estas tre afliktita.
11
در مقابل تمام احسانهای خداوند
چه چیز به او تقدیم کنم؟
11Mi diris en mia konfuzigxo: CXu homo mensogas.
12
پیالهٔ نجات را بر خواهم داشت
و نام خداوند را سپاس خواهم گفت.
12Kion mi redonu al la Eternulo Por cxiuj Liaj bonfaroj al mi?
13
آنچه را که برای خداوند نذر کرده بودم،
در حضور همهٔ مردم به او ادا خواهم کرد.
13Mi levos la pokalon de savo, Kaj mi vokos la nomon de la Eternulo.
14
مرگ مؤمنین
برای خداوند بسیار ناگوار است.
14Miajn promesojn al la Eternulo mi plenumos Antaux Lia tuta popolo.
15
خداوندا، من بندهٔ تو،
پسر تو و فرزند کنیز تو هستم،
تو مرا از بندهایم رهایی دادی.
15Grandvalora en la okuloj de la Eternulo Estas la morto de Liaj fideluloj.
16
پس قربانی شکرگزاری به پیشگاهت تقدیم خواهم كرد
و نام تو را ستایش خواهم كرد.
در معبد بزرگ تو در اورشلیم
و در حضور همهٔ قوم تو
نذرهای خود را به تو ادا خواهم کرد.
خداوند را سپاس باد!
16Ho Eternulo, mi ja estas Via sklavo, Mi estas Via sklavo, filo de Via sklavino; Vi disigis miajn ligilojn.
17
در معبد بزرگ تو در اورشلیم
و در حضور همهٔ قوم تو
نذرهای خود را به تو ادا خواهم کرد.
خداوند را سپاس باد!
17Al Vi mi oferdonos dankan oferon, Kaj la nomon de la Eternulo mi vokos.
18Miajn promesojn al la Eternulo mi plenumos Antaux Lia tuta popolo,
19En la kortoj de la domo de la Eternulo, Interne de vi, ho Jerusalem.