Persian

Esperanto

Psalms

6

1 خداوندا، نسبت به من خشمگین مباش و در غضب خود مرا تنبیه نکن.
1Al la hxorestro. Por kordaj instrumentoj, por basuloj. Psalmo de David. Ho Eternulo, ne en Via kolero min riprocxu, Kaj ne en Via furiozo min punu.
2 خداوندا، افسرده دلم، بر من رحم فرما؛ بسیار ناتوانم، پس ای خداوند یاریم کن.
2Korfavoru min, ho Eternulo, cxar mi senfortigxis; Sanigu min, ho Eternulo, cxar ektremis miaj ostoj.
3 جان من بشدّت پریشان است. ای خداوند تا به کی صبر کنم؟
3Kaj mia animo forte ektremis; Kaj Vi, ho Eternulo, gxis kiam?
4 بیا ای خداوند و مرا نجات بده؛ مرا به به‌خاطر رحمت خود رهایی ده.
4Returnu Vin, ho Eternulo, savu mian animon; Helpu min pro Via favorkoreco.
5 در دنیای مردگان یادی از تو نیست و کسی در آنجا تو را سپاس نمی‌گوید.
5CXar en la morto ne ekzistas memoro pri Vi; En SXeol, kiu gloros Vin?
6 از ناله خسته شده‌ام. هر شب سیل اشک در رختخواب من جاری است.
6Mi lacigxis de mia gxemado; CXiun nokton mi priversxas mian liton; Per miaj larmoj mi malsekigas mian kusxejon.
7 به سختی می‌توانم ببینم؛ چشمانم ورم کرده‌اند زیرا از دست دشمنانم گریهٔ بسیار نموده‌ام.
7Sekigxis de malgxojo mia vizagxo, Maljunigxis de cxiuj miaj premantoj.
8 ای بدکاران، از من دور شوید، زیرا خداوند صدای گریهٔ مرا شنیده است.
8Forigxu de mi, cxiuj, kiuj faras malbonon; CXar auxdis la Eternulo la vocxon de mia ploro.
9 خداوند التماس مرا شنیده و دعای مرا مستجاب نموده است. دشمنانم بشدّت شرمنده گردیده و با خجالت از پیشگاه خداوند رانده می‌شوند.
9Auxdis la Eternulo mian peton; La Eternulo akceptos mian pregxon.
10 دشمنانم بشدّت شرمنده گردیده و با خجالت از پیشگاه خداوند رانده می‌شوند.
10Hontigitaj kaj tre teruritaj estos cxiuj miaj malamikoj; Ili forturnigxos kaj tuj estos hontigitaj.