1
ای خداوند، خدای من! به تو پناه میآورم.
مرا از دست تعقیبکنندگانم برهان.
1Senkulpigxo de David, kiun li kantis al la Eternulo pri Kusx, la Benjamenido. Ho Eternulo, mia Dio, cxe Vi mi rifugxas; helpu min kontraux cxiuj miaj persekutantoj, kaj savu min,
2
وگرنه آنها مانند شیری مرا خواهند درید
و تکهتکه خواهند کرد،
و کسی به داد من نخواهد رسید.
2Por ke oni ne elsxiru, kiel leono, mian animon, GXin dissxirante, dum neniu savas.
3
ای خداوند، خدای من! اگر گناهی از من سر زده،
یا به کسی ظلمی کرده باشم،
3Ho Eternulo, mia Dio! se mi faris cxi tion, Se ekzistas maljusteco en miaj manoj,
4
یا به دوستان خیانت،
و یا بدون سبب مال دشمنانم را غارت کرده باشم،
4Se al mia amiko mi pagis per malbono, Aux se mi difektis tiun, kiu premis min senkauxze:
5
آنگاه بگذار دشمنانم مرا دستگیر کنند
و بر زمین پایمالم کرده
و با خاک یکسانم نمایند.
5Tiam malamiko persekutu mian animon, Li atingu kaj enpremu mian vivon en la teron, Kaj mian honoron li metu en la polvon. Sela.
6
ای خداوند، برخیز و با غضب خود
در مقابل خشم دشمنانم بایست.
ای خدا، بیدار شو
و عدالت را اجرا نما.
6Starigxu, ho Eternulo, en Via kolero, Levigxu super la furiozon de miaj premantoj; Kaj vekigxu por mi, Vi, kiu ordonis fari jugxon.
7
همهٔ مردم را به پیشگاهت جمع کن
و از بارگاه ملکوتیات بر آنها داوری فرما.
7Kaj amaso da popoloj Vin cxirkauxos; Kaj super ili reiru supren.
8
تو ای خداوند داور همهٔ مردم هستی،
مرا نیز ای خداوند، مطابق عدالت
و راستیای که در من است داوری نما.
8La Eternulo jugxas popolojn. Jugxu min, ho Eternulo, laux mia justeco kaj laux mia pieco.
9
ای خدای عادل که از افکار و نیّت دلهای همهٔ مردم آگاهی،
شرارت و بدی را از بین ببر
و عدالت و راستی را به جای آن برقرار ساز.
9Finigxu la malboneco de malpiuloj, kaj Vi subtenu justulon, Vi, kiu esploras korojn kaj internajxojn, justa Dio!
10
خدا نگهبان من است
و راستدلان را نجات میدهد.
10Mia sxildo estas cxe Dio, Kiu savas piajn korojn.
11
خداوند داور عادل است
و همیشه شریران را محکوم میکند.
11Dio estas jugxanto justa, Kaj Dio minacanta cxiutage.
12
اگر کسی از گناه خود توبه نکند،
خداوند برای هلاکت او شمشیر خود را تیز
و کمان خود را آماده مینماید.
12Se oni ne regxustigxas, Li akrigas Sian glavon, Strecxas Sian pafarkon kaj direktas gxin.
13
سلاح کشندهٔ او آماده
و تیرهای آتشین او در کمان است.
13Kaj Li pretigas por gxi mortigilojn, Siajn sagojn Li faras bruligaj.
14
نگاه کنید که اشخاص بدکار چگونه به شرارت فکر میکنند،
آنها نقشهٔ شریرانه میکشند و با نیرنگ عمل میکنند.
14Jen tiu gravedigxis per malbono, Portis en si malicon, kaj naskis mensogon.
15
برای دیگران چاه میکنند،
امّا خودشان در آن میافتند.
15Li fosis kavon kaj profundigis gxin, Kaj li falis en la kavon, kiun li pretigis.
16
پس بهخاطر شرارتشان مجازات میشوند
و ظلم آنها دامنگیر خودشان میگردد.
خداوند را بهخاطر عدالتش شکر میکنم؛
و نام خداوند متعال را میسرایم.
16Lia malico refalos sur lian kapon, Kaj sur lian verton falos lia krimo.
17
خداوند را بهخاطر عدالتش شکر میکنم؛
و نام خداوند متعال را میسرایم.
17Mi gloros la Eternulon pro Lia justeco, Kaj kantos la nomon de la Eternulo Plejalta.