1
خدایا، به نالهٔ و زاری من گوش فرا ده.
از دشمنان خود میترسم، مرا از دست آنان نجات ده.
1Al la hxorestro. Psalmo de David. Auxdu, ho Dio, mian krion en mia malgxojo; De la teruro pri malamiko gardu mian vivon.
2
مرا از توطئهٔ مردم شریر
و فتنهانگیز رهایی ده.
2SXirmu min kontraux la konspiro de maliculoj, Kontraux la amaso de krimuloj,
3
آنها زبان خود را مانند شمشیر تیز کرده،
و مرا هدف سخنان زهرآلود خود قرار دادهاند.
3Kiuj akrigis sian langon kiel glavon, Direktis vortojn maldolcxajn, kvazaux siajn sagojn,
4
از کمینگاه خود، بیگناهان را نشانه میگیرند
و ناگهان و بدون ترس بر ایشان حمله میکنند.
4Por pafi kasxe kontraux senkulpulon; Subite ili pafas kontraux lin kaj ne timas.
5
آنها یکدیگر را در انجام نقشههای شرورانهٔ خود تشویق میکنند،
و دربارهٔ محل دامهای خود با هم مشورت میکنند.
میگویند: «چه کسی میتواند ما را ببیند؟»
5Ili fortikigas sin en malbona intenco, Ili konsiligxas, por meti sekrete retojn; Ili diras:Kiu ilin vidos?
6
آنها نقشههای شریرانه میکشند و میگویند:
«بسیار عالی است.»
فکر و دل انسان چقدر مرموز است!
6Ili elpensas krimojn, kasxas ilin tre zorge interne en si, En la profundeco de la koro.
7
امّا خدا آنها را با تیر خود خواهد زد
و زخمهای ناگهانی بر بدنشان وارد خواهد كرد.
7Sed Dio pafos kontraux ilin; Per sago subita ili estos frapitaj.
8
آنها را بهخاطر زبانشان نابود خواهد ساخت
و هرکسی ببیند، آنها را مسخره خواهد كرد.
8Kaj ili falos per sia propra lango; CXiuj, kiuj ilin vidos, balancos la kapon.
9
آنگاه همه خواهند ترسید
و آنچه را که خدا انجام داده است درک خواهند کرد
و آن را بیان خواهند نمود.
مردم نیک بهخاطر آنچه که خداوند انجام داده است
شادی خواهند کرد
و به او پناه خواهند برد.
دل تمام مردم نیک شادمان باد.
9Kaj ektimos cxiuj homoj, Kaj ili rakontos la agon de Dio Kaj komprenos Liajn farojn.
10
مردم نیک بهخاطر آنچه که خداوند انجام داده است
شادی خواهند کرد
و به او پناه خواهند برد.
دل تمام مردم نیک شادمان باد.
10La virtulo gxojos per la Eternulo, kaj fidos Lin; Kaj triumfos cxiuj, kiuj havas pian koron.