1
خوشا به حال کسیکه از خداوند اطاعت میکند
و مطابق احکام او زندگی مینماید.
1Ein Wallfahrtslied. Wohl jedem, der den HERRN fürchtet und in seinen Wegen wandelt!
2
دسترنج تو، احتیاجات تو را برآورده میسازد
و کامیاب و شادمان خواهی بود.
2Du wirst dich nähren von deiner Hände Arbeit; wohl dir, du hast es gut!
3
همسرت مانند درخت مو پُر ثمر در خانهات بوده
و فرزندانت مانند درختان زیتون به دور سفرهات خواهند بود.
3Dein Weib ist wie ein fruchtbarer Weinstock im Innern deines Hauses, deine Kinder wie junge Ölbäume rings um deinen Tisch.
4
شخصی که از خداوند اطاعت میکند،
این چنین برکت خواهد یافت.
4Siehe, so wird der Mann gesegnet, der den HERRN fürchtet!
5
خداوند تو را از صهیون برکت دهد
و اورشلیم را در سراسر عمرت
شكوفا و آباد ببینی!
عمرت دراز باد و نوههای خود را ببینی!
صلح و آرامش بر اسرائیل باد!
5Der HERR segne dich aus Zion, daß du das Glück Jerusalems sehest alle Tage deines Lebens
6
عمرت دراز باد و نوههای خود را ببینی!
صلح و آرامش بر اسرائیل باد!
6und sehest die Kinder deiner Kinder! Friede über Israel!