1
آدم پدر شیث، شیث پدر انوش، انوش پدر قینان، قینان پدر مهللئیل، مهللئیل پدر یارد، یارد پدر خنوخ، خنوخ پدر متوشالح، متوشالح پدر لمک، لمک پدر نوح و نوح پدر سام و حام و یافث بود.
1Adam, Set, Enos,
2
پسران یافث: جومر، ماجوج، مادای، یاوان، توبال، ماشک و تیراس.
2Kenan, Mahalalel, Jered,
3
پسران جومر: اشکناز، ریفات و تُوجرَمه.
3Hanok, Metusela, Lemek,
4
پسران یاوان: الیشه، ترشیش، کِتیم و رودانیم.
4Noa, Sem, Ham och Jafet.
5
پسران حام: کوش، مصر، لیبی و کنعان.
5Jafets söner voro Gomer, Magog, Madai, Javan, Tubal, Mesek och Tiras.
6
پسران کوش: سبا، حویله، سبته، رعمه، سبتکا و ددان.
6Gomers söner voro Askenas, Difat och Togarma.
7
کوش همچنین پدر نمرود بود که یکی از قهرمانان روی زمین شد.
7Javans söner voro Elisa och Tarsisa, kittéerna och rodanéerna.
8
پسران مصر: لود، عنامیم، لهابیم، نفتوحیم، فتروسیم، کسلوحیم جدّ فلسطینیان و کفتوریم بود.
8Hams söner voro Kus, Misraim, Put och Kanaan.
9
کنعان پدر صیدون پسر اول، حِتّیان و قومهای یبوسیان، اموریان، جَرجاشیان، حِویان، عرقیان، سینیان، اروادیان، صماریان و حماتیان بود.
9Kus' söner voro Seba, Havila, Sabta, Raema och Sabteka. Raemas söner voro Saba och Dedan.
10
پسران سام: عیلام، آشور، ارفکشاد، لود، ارام، پسران ارام: عوص، حول، جاتر و ماشک بود.
10Men Kus födde Nimrod; han var den förste som upprättade ett välde på jorden.
11
ارفکشاد پدر شالح و شالح پدر عابر بود.
11Och Misraim födde ludéerna, anaméerna, lehabéerna, naftuhéerna,
12
عابر دو پسر داشت. یکی از آنها فالج بود که در دوران زندگی او مردم روی زمین به شعبات مختلف تقسیم شدند و دیگری یقطان نام داشت.
12patroséerna, kasluhéerna, från vilka filistéerna hava utgått, och kaftoréerna.
13
-یقطان پدر الموداد، شالف، حضرموت، یارح، هدورام، اوزال، دقله، عوبال، ابیمائیل، شبا، اوفیر، حویله و یوباب بود.
13Och Kanaan födde Sidon, som var hans förstfödde, och Het,
14
-سلسلهٔ خانوادهٔ سام تا ابرام: ارفکشاد، شالح، عابر، فالج، رعو، سروج، ناحور، تارح و ابرام یعنی ابراهیم.
14så ock jebuséerna, amoréerna och girgaséerna,
15
ابراهیم دو پسر داشت به نامهای اسحاق و اسماعیل.
15hivéerna, arkéerna, sinéerna,
16
نسب نامهٔ آنها به ترتیب زیر میباشد: پسران اسماعیل: نبایوت پسر اول، قیدار، اَدَبئیل، مِبسام، مشماع، دومه، مسا، حداد، تیما، یطور، نافیش و قِدمَه.
16arvadéerna, semaréerna och hamatéerna.
17
پسران قطوره صیغهٔ ابراهیم: زمران، یُقشان، مدان، مدیان، ایشباک و شوآ را به دنیا آورد. شبا و ددان پسران یقشان بودند.
17Sems söner voro Elam, Assur, Arpaksad, Lud och Aram, så ock Us, Hul, Geter och Mesek.
18
پسران مدیان: عیفا، عیفَر، حنوک، ابیداع و الداعه بودند. ایشان پسران ابراهیم بودند که صیغهاش، قطوره به دنیا آورد.
18Arpaksad födde Sela, och Sela födde Eber.
19
اسحاق، فرزند ابراهیم، دو پسر داشت به نامهای عیسو و اسرائیل.
19Men åt Eber föddes två söner; den ene hette Peleg, ty i hans tid blev jorden fördelad; och hans broder hette Joktan.
20
پسران عیسو: الیفاز، رعوئیل، یعوش، یعلام و قورح.
20Och Joktan födde Almodad, Selef, Hasarmavet, Jera,
21
پسران الیفاز: تیمان، اومار، صفو، جَعتام، قناز، تمناع و عمالیق.
21Hadoram, Usal, Dikla,
22
پسران رعوئیل: نَحَت، زارح، شمه و مِزّه.
22Ebal, Abimael, Saba,
23
پسران سعیر: لوطان، شوبال، صبعون، عَنَه، دیشون، ایصر و دیشون.
23Ofir, Havila och Jobab; alla dessa voro Joktans söner.
24
حوری و هومام پسران لوطان بودند و خواهر لوطان تمناع نام داشت.
24Sem, Arpaksad, Sela,
25
پسران شوبال: علوان، مَنحت، عیبال، شفو و اونام.
ایه و عنه پسران صبعون بودند.
25Eber, Peleg, Regu,
26
عنه پدر دیشون و دیشون جدّ خاندانهای حمدان، اشبان، بتران و کران بود.
26Serug, Nahor, Tera,
27
بلهان، زعوان و عقان پسران ایصر، عوص و اران پسران دیشون بودند.
27Abram, det är Abraham
28
این است نامهای پادشاهانی که پیش از آنکه سلطنتی در اسرائیل تشکیل شود، در سرزمین اَدوم حکمرانی میکردند: بالع، پسر بعور که در شهر دینهابه سکونت داشت.
28Abrahams söner voro Isak och Ismael.
29
بعد از آنکه بالع فوت کرد، یوباب پسر زارح از بُصره جانشین او شد.
29Detta är deras släkttavla: Nebajot, Ismaels förstfödde, vidare Kedar, Adbeel och Mibsam,
30
بعد از یوباب، حوشام از سرزمین تیمانی به جای او به سلطنت رسید.
30Misma och Duma, Massa, Hadad och Tema,
31
پس از وفات حوشام، هَدَاد پسر بَداد که مدیان را در کشور موآب شکست داد، بر تخت سلطنت نشست. پایتخت او شهر عویت بود.
31Jetur, Nafis och Kedma. Dessa voro Ismaels söner.
32
وقتی هدد درگذشت، سَمله از شهر مسریقه پادشاه شد.
32Och de söner som Ketura, Abrahams bihustru, födde voro Simran, Joksan, Medan, Midjan, Jisbak och Sua. Joksans söner voro Saba och Dedan.
33
پس از مرگ سمله، شاول از رحوبوت، -شهر کنار رودخانهٔ فرات- جانشین او شد.
33Och Midjans söner voro Efa, Efer, Hanok, Abida och Eldaa. Alla dessa voro Keturas söner.
34
بعد از وفات شائول بعل حانان، پسر عکبور به جای او بر تخت شاهی نشست.
34Och Abraham födde Isak. Isaks söner voro Esau och Israel.
35
بعد از آنکه بعل حانان مُرد، هدار جانشین او شد. نام شهر او فاعو و نام زنش مهیطبئیل، دختر مطرد و نوهٔ مَیذاهَب بود.
35Esaus söner voro Elifas, Reguel, Jeus, Jaelam och Kora.
36
بعد از مدّتی هدد هم فوت کرد. قبایل اَدوم عبارت بودند از:
تمناع، علوه، یتیت،
36Elifas' söner voro Teman och Omar, Sefi och Gaetam, Kenas, Timna och Amalek
37
اهولیبامه، اِیله، فینون،
37Reguels söner voro Nahat, Sera, Samma och Missa.
38
قناز، تیمان، مبصار،
مجدیئیل و عیرام.
38Men Seirs söner voro Lotan, Sobal, Sibeon, Ana, Dison, Eser och Disan.
39
مجدیئیل و عیرام.
39Lotans söner voro Hori och Homam; och Lotans syster var Timna.
40Sobals söner voro Aljan, Manahat och Ebal, Sefi och Onam. Och Sibeons söner voro Aja och Ana.
41Anas söner voro Dison. Och Disons söner voro Hamran, Esban, Jitran och Keran.
42Esers söner voro Bilhan, Saavan, Jaakan. Disans söner voro Us och Aran.
43Och dessa voro de konungar som regerade i Edoms land, innan ännu någon israelitisk konung var konung där: Bela, Beors son, och hans stad hette Dinhaba.
44När Bela dog, blev Jobab, Seras son, från Bosra, konung efter honom.
45När Jobab dog, blev Husam från temanéernas land konung efter honom.
46När Husam dog, blev Hadad, Bedads son, konung efter honom, han som slog midjaniterna på Moabs mark; och hans stad hette Avit.
47När Hadad dog, blev Samla från Masreka konung efter honom.
48När Samla dog, blev Saul, från Rehobot vid floden, konung efter honom.
49När Saul dog, blev Baal-Hanan, Akbors son, konung efter honom
50När Baal-Hanan dog, blev Hadad konung efter honom; och hans stad hette Pagi, och hans hustru hette Mehetabel, dotter till Matred, var dotter till Me-Sahab.
51Men när Hadad hade dött, voro dessa Edoms stamfurstar: fursten Timna, fursten Alja, fursten Jetet,
52fursten Oholibama, fursten Ela, fursten Pinon,
53fursten Kenas, fursten Teman, fursten Mibsar,
54fursten Magdiel, fursten Iram. Dessa voro Edoms stamfurstar.