Polish

聖經新譯本 (Simplified)

Psalms

112

1Halleluja. Błogosławiony mąż, który się Pana boi, a w przykazaniach jego ma wielkie kochanie.
1敬畏 神的必享福乐你们要赞美耶和华。敬畏耶和华、热爱他的诫命的,这人是有福的。
2Możne będzie na ziemi nasienie jego; rodzina szczerych błogosławiona będzie.
2他的后裔在地上必强盛,正直人的后代必蒙福。
3Majętność i bogactwa są w domu jego, a sprawiedliwość jego trwa na wieki.
3他家中有财富,有金钱,他的仁义存到永远。
4Szczerym w ciemnościach światłość wschodzi; łaskawy, miłosierny, i sprawiedliwy jest Bóg.
4正直人在黑暗中有光照亮他,他满有恩慈,好怜恤,行公义。
5Dobry człowiek litościwym jest, i pożycza, a rzeczy swe miarkuje rozsądkiem.
5恩待人,借贷给别人,按公正处理自己事务的,这人必享福乐。
6Bo na wieki nie będzie poruszony; w pamięci wiecznej będzie sprawiedliwy.
6因为他永远不会动摇,义人必永远被记念。
7Słysząc złe nowiny, nie boi się; stateczne serce jego ufa w Panu.
7他必不因坏消息惧怕;他的心坚定,倚靠耶和华。
8Umocnione serce jego nie boi się, aż ogląda pomstę nad nieprzyjaciołmi swymi.
8他的心坚决,毫不惧怕,直到他看见他的敌人遭报。
9Rozprasza, i daje ubogim; sprawiedliwość jego trwa na wieki; róg jego wywyższy się w sławie.
9他广施钱财,赒济穷人;他的仁义存到永远;他的角必被高举,大有荣耀。
10Widząc to niepobożny, będzie się gniewał, i zębami swemi zgrzytał, i schnąć będzie; żądość niepobożnych zginie.
10恶人看见就恼怒,他必咬牙切齿,身心耗损;恶人的心愿必幻灭。