1Pieśó stopni. Wołałem do Pana w utrapieniu mojem, a wysłuchał mię.
1朝圣之歌(原文作“往上行之歌”)。我在急难中呼求耶和华,他就应允我。(本节在《马索拉抄本》包括细字标题)
2Wyzwól, Panie! duszę moję od warg kłamliwych, i od języka zdradliwego.
2耶和华啊!求你救我脱离说谎的嘴唇,救我脱离诡诈的舌头。
3Cóż ci da, albo coć za pożytek przyniesie język zdradliwy?
3诡诈的舌头啊!他要给你什么呢?他要加给你什么呢?
4Który jest jako strzały ostre mocarza, i jako węgle jałowcowe.
4就是勇士的利箭,和罗腾木烧的炭火。
5Niestetyż mnie, żem tak długo gościem w Mesech, a mieszkam w namiotach Kedarskich.
5我寄居在米设,住在基达的帐棚中,有祸了。
6Długo mieszka dusza moja między tymi, którzy pokój mają w nienawiści.
6我和恨恶和平的人,同住得太久。
7Jać radzę do pokoju; ale gdy o tem mówię, oni do wojny.
7我希望有和平,但我一说话,他们就要争战。