Polish

聖經新譯本 (Simplified)

Psalms

122

1Pieśó stopni Dawidowa. Weselę się z tego, że mi powiedziano: Do domu Paóskiego pójdziemy.
1大卫朝圣之歌(原文作“往上行之歌”)。人对我说:“我们到耶和华的殿那里去”,我就欢喜。(本节在《马索拉抄本》包括细字标题)
2Że stanęły nogi nasze w bramach twoich, o Jeruzalemie!
2耶路撒冷啊!我们的脚正站在你的门内。
3O Jeruzalem pięknie pobudowane jako miasto w sobie wespół spojone!
3耶路撒冷被建造,好像一座结构完整的城巿。
4Bo tam wstępują pokolenia, pokolenia Paóskie, do świadectwa Izraelowego, aby wysławiały imię Paóskie.
4众支派,就是耶和华的支派,都上那里去;照着以色列的定例,称颂耶和华的名。
5Albowiem tam są postawione stolice na sąd, stolice domu Dawidowego.
5因为在那里设有审判的宝座,就是大卫家的宝座。
6Żądajcież pokoju Jeruzalemowi, mówiąc: Niech się szczęści tym, którzy cię miłują.
6你们要为耶路撒冷求平安,说:“耶路撒冷啊!愿爱你的人都亨通。
7Niech będzie pokój w basztach twoich, a uspokojenie w pałacach twoich.
7愿你的城墙内有平安,愿你的宫殿中有安稳。”
8Dla braci moich i dla przyjaciół moich teraz ci będę żądał pokoju.
8为了我的兄弟和朋友的缘故,我要说:“愿你中间有平安。”
9Dla domu Pana, Boga naszego, będę szukał twego dobrego.
9为了耶和华我们 神的殿的缘故,我要为你求福乐。