1Pieśó stopni. Bardzoć mię utrapili zaraz od młodości mojej, powiedz teraz Izraelu.
1朝圣之歌(原文作“往上行之歌”)。愿以色列说:“从我幼年以来,敌人就多次苦害我。(本节在《马索拉抄本》包括细字标题)
2Bardzoć mię utrapili od młodości mojej, wszakże mię nie przemogli.
2从我幼年以来,敌人虽然多次苦害我,却没有胜过我。
3Po grzbiecie moim orali oracze, i długie przeganiali brózdy swoje.
3他们好像犁田的人犁在我的背上,所犁的沟甚长。
4Ale Pan sprawiedliwy poprzecinał powrozy niezbożników.
4但耶和华是公义的,他砍断了恶人的绳索。”
5Zawstydzeni i nazad obróceni będą wszyscy, którzy Syon mają w nienawiści.
5愿所有恨恶锡安的,都蒙羞退后。
6Będą jako trawa na dachu, która pierwej, niż odrośnie, usycha.
6愿他们像屋顶上的草,尚未长大,就枯干了;
7Z której żeóca nie może garści swej napełnić; ani naręcza swego ten, który wiąże snopy.
7收割的不够一把,捆禾的不够满怀。
8I mimo idący nie rzeką: Błogosławieóstwo Paóskie niech będzie z wami; albo: Błogosławimy wam w imieniu Paóskiem.
8过路的人也不说:“愿耶和华所赐的福临到你们;我们奉耶和华的名祝福你们。”