Polish

Cebuano

Psalms

122

1Pieśó stopni Dawidowa. Weselę się z tego, że mi powiedziano: Do domu Paóskiego pójdziemy.
1Nalipay ako sa pag-ingon nila kanako: Mangadto kita sa balay ni Jehova.
2Że stanęły nogi nasze w bramach twoich, o Jeruzalemie!
2Ang among mga tiil nanagtindog Sa sulod sa imong mga ganghaan, Oh Jerusalem,
3O Jeruzalem pięknie pobudowane jako miasto w sobie wespół spojone!
3Jerusalem, ikaw natukod Ingon nga usa ka ciudad nga madasok;
4Bo tam wstępują pokolenia, pokolenia Paóskie, do świadectwa Izraelowego, aby wysławiały imię Paóskie.
4Didto mingtungas ang mga banay, bisan ang kabanayan ni Jehova, Alang sa usa ka tulomanon sa Israel. Sa paghatag ug mga pasalamat sa ngalan ni Jehova.
5Albowiem tam są postawione stolice na sąd, stolice domu Dawidowego.
5Kay didto atua ang mga trono sa paghukom, Ang mga trono sa panimalay ni David.
6Żądajcież pokoju Jeruzalemowi, mówiąc: Niech się szczęści tym, którzy cię miłują.
6Pag-ampo alang sa pakigdait sa Jerusalem: Manag-uswag sila nga nahigugma kanimo.
7Niech będzie pokój w basztach twoich, a uspokojenie w pałacach twoich.
7Ang pakigdait anaa unta sa sulod sa imong mga kuta, Ug ang kahamugaway sa sulod sa imong mga palacio.
8Dla braci moich i dla przyjaciół moich teraz ci będę żądał pokoju.
8Tungod lamang sa gugma sa akong kaigsoonan ug sa akong mga kauban, Moingon ako karon: Ang pakigdait anaa sa sulod nimo.
9Dla domu Pana, Boga naszego, będę szukał twego dobrego.
9Tungod lamang sa panimalay ni Jehova nga atong Dios Magapangita ako alang sa imong kaayohan.