Polish

Croatian

Proverbs

22

1Lepsze jest dobre imię, niż bogactwa wielkie; a przyjaźó lepsza, niż srebro i złoto.
1Dobro je ime bolje od velika bogatstva, i bolja je naklonost od srebra i zlata.
2Bogaty i ubogi spotkali się z sobą; ale Pan jest obydwóch stworzycielem.
2Bogataš se i siromah sreću: obojicu ih Jahve stvori.
3Ostrożny widząc złe ukrywa się; ale prostacy wprost idąc wpadają w szkodę.
3Pametan čovjek vidi zlo i skrije se, a glupaci idu bezbrižno i trpe kaznu.
4Pokory i bojaźni Paóskiej nagrodą jest bogactwo, i sława i żywot.
4Nagrada je poniznosti strah Gospodnji, bogatstvo, čast i život.
5Ciernie i sidła są na drodze przewrotnego; kto strzeże duszy swej, oddala się od nich.
5Trnje i zamke su na putu varalici: tko čuva život svoj, daleko je od oboga.
6Ćwicz młodego według potrzeby drogi jego; bo gdy się zstarzeje, nie odstąpi od niej.
6Upućuj dijete prema njegovu putu, pa kad i ostari, neće odstupiti od njega.
7Bogaty nad ubogimi panuje; ale ten, co pożycza, sługą bywa tego, który mu pożycza.
7Bogataš vlada nad siromasima, a dužnik je sluga vjerovniku.
8Kto sieje nieprawość, żąć będzie utrapienie, a rózga gniewu jego ustanie.
8Tko sije nepravdu, žanje nesreću, i šiba njegova gnjeva udarit će njega samog.
9Oko dobrotliwe, toć będzie ubłogosławione; bo udziela chleba swego ubogiemu.
9Milostivo se oko blagoslivlje, jer daje od svog kruha siromahu.
10Wyrzuć naśmiewcę, a ustanie zwada; owszem uspokoi się swar i pohaóbienie.
10Otjeraj podsmjevača i prestat će svađe i nestat će nesloga i pogrda.
11Kto miłuje czystość serca, a jest wdzięczność w wargach jego, temu król przyjacielem będzie.
11Jahve ljubi čisto srce, i tko je ljubeznih usana, kralj mu je prijatelj.
12Oczy Paóskie strzegą umiejętności; ale przedsięwzięcia przewrotnego podwraca.
12Pogled Jahvin čuva znanje, Jahve pomućuje riječi bezbožnika.
13Leniwiec mówi: Lew na dworzu, w pośród ulicy bym był zabity.
13Lijenčina veli: "Lav je vani, nasred trga poginuo bih."
14Usta obcych niewiast są dół głęboki; na kogo się Pan gniewa, wpadnie tam.
14Duboka jama usta su preljubnice, i na koga se Jahve srdi, pada onamo.
15Głupstwo przywiązane jest do serca młodego; ale rózga karności oddali je od niego.
15Ludost prianja uza srce djetinje: šiba pouke otklanja je od njega.
16Kto ciemięży ubogiego, aby sobie przysporzył, także kto daje bogatemu: pewnie zubożeje.
16Tko tlači siromaha, taj mu koristi; tko daje bogatašu, samo mu šteti.
17Nakłoó ucha twego, a słuchaj słów mądrych, a serce twoje przyłóż ku nauce mojej;
17Riječi mudraca: Prigni uho svoje i čuj riječi moje i upravi svoje srce mojem znanju,
18Boć to będzie uciechą, gdy je zachowasz w sercu twojem, gdy będą społem sporządzone w wargach twoich;
18jer milina je ako ih čuvaš u nutrini svojoj, i kad ti budu sve spremne na usnama tvojim.
19Aby było w Panu ufanie twoje; oznajmujęć to dziś, a ty tak czyó.
19Da bi uzdanje tvoje bilo u Jahvi, upućujem danas i tebe.
20Izalim ci nie napisał znamienitych rzeczy z strony rad i umiejętności,
20Napisah ti trideset što savjeta što pouka
21Abym ci do wiadomości podał pewność powieści prawdziwych, abyś umiał odnosić słowa prawdy tym, którzy cię posłali.
21da te poučim riječima istine, da uzmogneš pouzdanim riječima odgovoriti onomu tko te zapita.
22Nie odzieraj nędznego, przeto że nędzny jest; ani ubogiego w bramie uciskaj.
22Nemoj pljačkati siromaha zato što je siromah i ne gazi ubogoga na sudu.
23Albowiem Pan się podejmie sprawy ich, i wydrze duszę tym, którzy im wydzierają.
23Jer će Jahve parbiti parbu njihovu i otet će život onima koji ga njima otimlju.
24Nie bądź przyjacielem gniewliwemu, a z mężem popędliwym nie obcuj,
24Ne druži se sa srditim i ne idi s čovjekom jedljivim
25Byś snać nie przywykł ścieszkom jego, a nie włożył sidła na duszę swoję.
25da se ne bi privikao na staze njegove i namjestio zamku duši svojoj.
26Nie bywaj między tymi, którzy ręczą; ani między rękojmiami za długi;
26Ne budi među onima koji daju ruku, koji jamče za dugove:
27Bo jeźlibyś nie miał czem zapłacić, przeczżeby kto miał brać pościel twoją pod tobą?
27ako nemaš čime nadoknaditi, zašto da ti oduzmu i postelju ispod tebe?
28Nie przenoś starej granicy, którą uczynili ojcowie twoi.
28Ne pomiči prastare međe koju su postavili oci tvoji.
29Widziałżeś męża rątszego w sprawach swoich? Takowyć przed królami staje, a nie staje przed podłymi.
29Jesi li vidio čovjeka vična poslu svom: takav ima pristup kraljevima i ne služi prostacima.