1Synu mój! jeźlibyś ręczył za przyjaciela twego, a dałbyś obcemu rękę twoję:
1Sine moj, kad jamčiš bližnjemu svojem i daš svoju ruku drugome,
2Usidliłeś się słowy ust twoich, pojmanyś mowami ust twoich.
2vezao si se vlastitim usnama, uhvatio se riječima svojih usta;
3Przetoż uczyó tak, synu mój! a wyzwól się, gdyżeś wpadł w rękę przyjaciela twego; idźże, upokórz się, a nalegaj na przyjaciela twego.
3učini onda ovo, sine moj: oslobodi se! Jer si dopao u ruke bližnjemu svojemu; idi, baci se preda nj i salijeći bližnjega svoga.
4Nie dawaj snu oczom twoim, ani drzemania powiekom twoim.
4Ne daj sna svojim očima ni drijema svojim vjeđama;
5Wyrwij się jako łani z rąk myśliwca i jako ptak z ręki ptasznika.
5otmi se kao gazela iz mreže i kao ptica iz ruku ptičaru.
6Idź do mrówki, leniwcze! obacz drogi jej, a nabądź mądrości;
6Idi k mravu, lijenčino, promatraj njegove pute i budi mudar:
7Która, choć nie ma wodza, ani przełożonego, ani pana,
7on nema vođe, nadzornika, ni nadstojnika,
8Przecież w lecie gotuje pokarm swój, a zgromadza w żniwa żywność swoję.
8ljeti se sebi brine za hranu i prikuplja jelo u doba žetve.
9Leniwcze! dokądże leżeć będziesz? kiedyż wstaniesz ze snu swego?
9A ti, dokle ćeš, lijenčino, spavati? Kad ćeš se dići oda sna svoga?
10Trochę się prześpisz, trochę podrzemiesz, trochę złożysz ręce, abyś odpoczywał.
10Još malo odspavaj, još malo odrijemaj, još malo podvij ruke za počinak
11A wtem ubóstwo twoje przyjdzie jako podróżny, a niedostatek twój, jako mąż zbrojny.
11i doći će tvoje siromaštvo kao skitač i tvoja oskudica kao oružanik.
12Człowiek niepobożny, mąż złośliwy chodzi w przewrotności ust;
12Nevaljalac i opak čovjek hodi s lažljivim ustima;
13Mruga oczyma swemi, mówi nogami swemi, ukazuje palcami swemi;
13namiguje očima, lupka nogama, pokazuje prstima;
14Przewrotności są w sercu jego, myśli złe na każdy czas, a zwady rozsiewa.
14prijevare su mu u srcu, snuje zlo u svako doba, zameće svađe.
15Przetoż prędko przyjdzie upadek jego; nagle skruszony będzie bez uleczenia.
15Zato će mu iznenada doći propast, i učas će se slomiti i neće mu biti lijeka.
16Sześć jest rzeczy, których nienawidzi Pan, a siódma jest obrzydliwością duszy jego;
16Šest je stvari koje Gospod mrzi, a sedam ih je gnusoba njegovu biću:
17Oczów wyniosłych, języka kłamliwego, i rąk wylewających krew niewinną;
17ohole oči, lažljiv jezik, ruke koje prolijevaju krv nevinu,
18Serca, które knuje myśli złe; nóg, które się kwapią bieżeć ku złemu;
18srce koje smišlja grešne misli, noge koje hitaju na zlo,
19Świadka fałszywego, który mówi kłamstwo, i tego, który sieje rosterki między braćmi.
19lažan svjedok koji širi laži, i čovjek koji zameće svađe među braćom.
20Strzeżże, synu mój! przykazania ojca twego, a nie opuszczaj nauki matki twojej.
20Sine moj, čuvaj zapovijedi oca svoga i ne odbacuj nauka matere svoje.
21Wiążże je zawżdy u serca twego, a wieszaj je u szyi twojej.
21Priveži ih sebi na srce zauvijek, ovij ih oko svoga grla;
22Gdziekolwiek pójdziesz, poprowadzi cię; gdy, zaśniesz strzedz cię będzie, a gdy się ocucisz, rozmawiać z tobą będzie,
22da te vode kada hodiš, da te čuvaju kada spavaš i da te razgovaraju kad se probudiš.
23(Bo przykazanie jest pochodnią, nauka światłością, a drogą żywota są karności ćwiczenia.)
23Jer je zapovijed svjetiljka, pouka je svjetlost, opomene stege put su života;
24Aby cię strzegły od niewiasty złej, i od łagodnego języka niewiasty obcej.
24da te čuvaju od zle žene, od laskava jezika tuđinke.
25Nie pożądaj piękności jej w sercu twojem, a niech cię nie łowi powiekami swemi.
25Ne poželi u svom srcu njezine ljepote i ne daj da te osvoji trepavicama svojim,
26Albowiem dla niewiasty wszetecznej zubożeje człowiek aż do kęsa chleba; owszem żona cudzołożna drogą duszę łowi.
26jer bludnici dostaje i komad kruha, dok preljubnica lovi dragocjeni život.
27Izaż może kto brać ogieó do zanadrzy swoich, aby szaty jego nie zgorzały?
27Može li tko nositi oganj u njedrima a da mu se odjeća ne upali?
28Izaż może kto chodzić po rozpalonym węglu, aby się nogi jego nie poparzyły?
28Može li tko hoditi po živom ugljevlju a svojih nogu da ne ožeže?
29Tak kto wchodzi do żony bliźniego swego, nie będzie bez winy, ktokolwiek się jej dotknie.
29Tako biva onomu tko ide k ženi svoga bližnjega: neće ostati bez kazne tko god se nje dotakne.
30Nie kładą haóby na złodzieja, jeżliż co ukradnie, chcąc nasycić duszę swoję, będąc głodnym;
30Ne sramote li lupeža sve ako je krao da gladan utoli glad:
31Ale gdy go zastaną, nagradza siedmiorako, albo wszystkę majętność domu swego daje.
31uhvaćen, on sedmerostruko vraća i plaća svim imanjem kuće svoje.
32Lecz cudzołożący z niewiastą głupi jest, a kto chce zatracić duszę swoję, ten to czyni.
32Nerazuman je, dakle, tko se upušta s preljubnicom; dušu svoju gubi koji tako čini.
33Karanie i zelżywość odniesie, a haóba jego nie będzie zgładzona.
33Bruke i sramote dopada i rug mu se nikad ne briše.
34Bo zawisna miłość jest zapalczywością męża, a nie sfolguje w dzieó pomsty.
34Jer bijesna je ljubomornost u muža: on ne zna za milost u osvetni dan;
35Nie będzie miał względu na żaden okup, ani przyjmie, chociażby mu najwięcej darów dawano.
35ne pristaje ni na kakav otkup i ne prima ma kolike mu darove dao.