Polish

Croatian

Psalms

34

1(Psalm Dawidowy, gdy sobie odmienił postawę przed Abimelechem, od którego będąc wygnany, odszedł.)
1Davidov. Kada se David pravio ludim pred Abimelekom, a on
2Będę błogosławił Pana na każdy czas; zawżdy będzie chwała jego w ustach moich.
2ALEF Blagoslivljat ću Jahvu u svako doba, njegova će mi hvala biti svagda na ustima!
3W Panu się chlubić będzie dusza moja, co usłyszawszy pokorni rozweselą się.
3BET Nek' se Jahvom duša moja hvali: nek' čuju ponizni i nek' se raduju!
4Wielbijcie Pana ze mną, a wywyższajmy imię jego społecznie.
4GIMEL Veličajte sa mnom Jahvu, uzvisujmo ime njegovo zajedno!
5Bom szukał Pana, i wysłuchał mię, a ze wszystkich strachów moich wyrwał mię.
5DALETTražio sam Jahvu, i on me usliša, izbavi me od straha svakoga.
6Którzy naó spoglądają, a zbiegają się do niego, oblicza ich nie będą zawstydzone.
6HE U njega gledajte i razveselite se, da se ne postide lica vaša.
7Ten chudzina wołał, a Pan wysłuchał, i ze wszystkich ucisków jego wybawił go.
7ZAJIN Eto, jadnik vapi, a Jahve ga čuje, izbavlja ga iz svih tjeskoba.
8Zatacza obóz Anioł Paóski około tych, którzy się go boją, i wyrywa ich.
8HET Anđeo Jahvin tabor podiže oko njegovih štovalaca da ih spasi.
9Skosztujcież, a obaczcie, jako jest dobry Pan: błogosławiony człowiek, który w nim ufa.
9TET Kušajte i vidite kako dobar je Jahve: blago čovjeku koji se njemu utječe!
10Bójcie się Pana święci jego; bo niemasz niedostatku bojącym się go.
10JOD Bojte se Jahve, vi sveti njegovi: ne trpe oskudice koji ga se boje.
11Lwięta niedostatek cierpią i głód; lecz szukającym Pana nie będzie schodziło na wszelkiem dobrem.
11KAF Osiromašiše mogućnici i gladuju, a koji traže Jahvu ne trpe oskudice.
12Pójdźcież synowie, słuchajcie mię; bojaźni Paóskiej was nauczę.
12LAMED Dođite, djeco, i poslušajte me, učit ću vas strahu Gospodnjem.
13Któż jest, co chce długo żyć, a miłuje dni, aby widział dobra?
13MEM O čovječe, ljubiš li život? Želiš li dane mnoge uživati dobra?
14Strzeż języka twego od złego, a warg twoich, aby nie mówiły zdrady.
14NUN Jezik svoj oda zla suspreži i usne od riječi prijevarnih!
15Odwróć się od złego, a czyó dobrze; szukaj pokoju, a ścigaj go.
15SAMEK Zla se kloni, a čini dobro, traži mir i za njim idi!
16Oczy Paóskie otworzone są na sprawiedliwych, a uszy jego na wołanie ich;
16PE Oči Jahvine gledaju pravedne, uši mu slušaju vapaje njihove.
17Ale oblicze Paóskie przeciwko tym, którzy broją złości, aby wykorzenił z ziemi pamiątkę ich.
17AJIN Lice se Jahvino okreće protiv zločinaca da im spomen zatre na zemlji.
18Wołają sprawiedliwi, a Pan ich wysłuchiwa, i ze wszystkich trudności ich wybawia ich.
18SADE Pravednici zazivaju, i Jahve ih čuje, izbavlja ih iz svih tjeskoba.
19Bliski jest Pan tym, którzy są skruszonego serca, a utrapionych w duchu zachowuje.
19KOF Blizu je Jahve onima koji su skršena srca, a klonule duše spasava.
20Wiele złego przychodzi na sprawiedliwego; ale z tego wszystkiego wyrywa go Pan.
20REŠ Mnoge nevolje ima pravednik, ali ga Jahve od svih izbavlja.
21On strzeże wszystkich kości jego, tak, iż i jedna z nich nie skruszy się.
21ŠIN On čuva sve kosti njegove: ni jedna mu se neće slomiti.
22Zabije złość niepobożnego, a którzy w nienawiści mają sprawiedliwego, będą spustoszeni;
22TAU Opakost bezbošca ubija, platit će koji mrze pravednika.
23Ale Pan odkupi duszę sług swoich, a nie będą spustoszeni wszyscy, którzy w nim ufają.
23Jahve izbavlja duše slugu svojih, i neće platiti tko god se njemu utječe.